Übersetzung für "From through" in Deutsch

It is especially odd that Austria appears to be preventing buses from getting through.
Besonders merkwürdig ist es, daß Österreich offenbar die Durchfahrt von Bussen behindert.
Europarl v8

This is not only about the energy supply from Turkmenistan through to Kazakhstan.
Es geht nicht nur um Energieversorgung von Turkmenistan bis Kasachstan.
Europarl v8

Soft commissions are typically obtained from, or through, the executing broker.
Geldwerte Vorteile werden in der Regel von oder über den ausführenden Broker gewährt.
DGT v2019

In fact, last year textile imports from China went through the roof.
Im letzten Jahr sind die Importe aus China explosionsartig gestiegen.
Europarl v8

This would ensure liberalisation of gas supplies from Central Asia through Russian territory.
Damit wäre eine Liberalisierung der Gaslieferungen von Zentralasien über russisches Territorium gewährleistet.
Europarl v8

How has cross-border investment in infrastructure actually been made visible apart from through reports?
Wie sind grenzübergreifende Infrastrukturinvestitionen tatsächlich sichtbar gemacht worden außer über Gutachten?
Europarl v8

We tag from birth right through to slaughter.
Wir markieren die Rinder von der Geburt bis zur Schlachtung.
Europarl v8

Poor countries reap benefits from migration too – through remittances.
Arme Länder profitieren auch von der Migration – durch Überweisungen.
Europarl v8

Afterwards, IRCG will suppress all messages from this user through the associated connection.
Dadurch werden von diesem Benutzer keine Nachrichten mehr angezeigt.
PHP v1

They are writing from male experience through male's eyes.
Sie schreiben aus Männerperspektive über Männererfahrungen.
TED2020 v1

From January 1 through April 5, 2009, 304 additional tremors were reported.
Vom 1. Januar bis zum 5. April 2009 ereigneten sich 304 Beben.
News-Commentary v14

It's just captured through from the lamp.
Es wurde von einer Lampe festgehalten.
TED2013 v1.1

The mating season for klipspringers is from September through January.
Die Brunstzeit der Klippspringer dauert von September bis Januar.
Wikipedia v1.0

Gestation lasts around 13 months, with most young being born from March through April.
Die meisten Geburten fallen in die Monate März und April.
Wikipedia v1.0

She appeared in 70 movies from 1932 through 1966.
Zwischen 1932 und 1966 spielte sie in etwa 70 Kinofilmen mit.
Wikipedia v1.0

He was imprisoned in a Soviet prisoner of war camp from May through December 1945.
Von Mai bis Dezember 1945 befand er sich in sowjetischer Kriegsgefangenschaft.
Wikipedia v1.0

From 1769 through 1777 he was an Associate Justice of the Supreme Court of the Lower Counties.
Von 1769 bis 1777 war er Beisitzender Richter am Obersten Gericht von Delaware.
Wikipedia v1.0

Bioleaching is the extraction of metals from their ores through the use of living organisms.
Dadurch können die Metalle aus dem Erz herausgelöst werden.
Wikipedia v1.0