Übersetzung für "From my side" in Deutsch
Let
me
give
you
a
very
short
overview
from
my
side.
Ich
möchte
Ihnen
einen
sehr
kurzen
Überblick
aus
meiner
Sicht
geben.
Europarl v8
You
ought
to
see
them
from
my
side.
Sie
sollten
Sie
mal
von
hier
aus
sehen.
OpenSubtitles v2018
I
asked
for
pity
from
my
side
and
from
my
adversaries.
Ich
fordere
Mitleid
von
allen,
auch
meinen
Feinden.
OpenSubtitles v2018
And
you
stay
here
with
me
and
do
not
turn
aside
from
my
side.
Und
du
bleibst
hier
bei
mir
und
weichst
mir
nicht
von
der
Seite.
OpenSubtitles v2018
He's
definitely
from
my
side
of
the
family.
Er
ist
definitiv
von
meiner
Seite
der
Familie.
OpenSubtitles v2018
I
would
not
have
you
from
my
side
in
this,
Sabinus.
Ich
will
nicht,
dass
du
von
meiner
Seite
weichst,
Sabinus.
OpenSubtitles v2018
Oh,
must
be
from
my
mama's
side.
Dann
ist
es
wohl
von
der
Seite
meiner
Mutter.
OpenSubtitles v2018
I
will
never
see
you
from
my
side
again.
Ich
werde
dich
nie
wieder
von
meiner
Seite
lassen.
OpenSubtitles v2018
Was
it
not
their
hands
that
saw
my
brother
struck
from
my
side?
War
es
nicht
ihre
Hand,
die
meinen
Bruder
von
meiner
Seite
trennten?
OpenSubtitles v2018
It'd
be
nice
to
have
a
couple
more
guests
from
my
side
of
the
family.
Wäre
nett,
noch
ein
paar
Gäste
aus
meiner
Familie
zu
empfangen.
OpenSubtitles v2018
I
know,
you're
from
my
side.
Ich
weiß
das,
du
kommst
nach
mir.
OpenSubtitles v2018
You
certainly
don't
get
it
from
my
side
of
the
family.
Von
meiner
Seite
der
Familie
hast
du
das
jedenfalls
nicht.
OpenSubtitles v2018
But
if
you
saw
it
from
my
side..
Wenn
du
es
mal
aus
meiner
Sicht
siehst:
OpenSubtitles v2018
I
would
not
have
you
from
my
fucking
side.
Ich
will
nicht,
dass
du
von
meiner
verdammten
Seite
weichst.
OpenSubtitles v2018
Yeah
they
get
that
from
my
side
of
the
family.
Das
haben
sie
alles
von
meinem
Teil
der
Familie.
QED v2.0a