Übersetzung für "From doing so" in Deutsch
I
urgently
request
that
we
refrain
from
doing
so
in
future.
Ich
würde
wirklich
darum
bitten,
daß
wir
das
zukünftig
vermeiden.
Europarl v8
Yet
the
Commission
and
the
15
original
Member
States
want
to
prevent
them
from
doing
so.
Die
Kommission
und
die
15
ursprünglichen
Mitgliedstaaten
wollen
sie
jedoch
daran
hindern.
Europarl v8
Unfortunately,
some
ambiguities
in
Europe
today
are
preventing
us
from
doing
so.
Leider
hindern
uns
zur
Zeit
einige
Unklarheiten
in
Europa
daran.
Europarl v8
After
all,
who
is
there
to
prevent
him
from
doing
so?
Wer
könnte
ihn
im
Übrigen
heute
daran
hindern?
Europarl v8
Who
is
to
prevent
it
from
doing
so?
Wer
könnte
ihn
wirklich
davon
abhalten?
News-Commentary v14
Alas,
many
are
prevented
from
doing
so
by
factors
far
outside
their
control.
Dem
stehen
jedoch
vielfach
Faktoren
entgegen,
über
die
sie
keinerlei
Kontrolle
haben.
MultiUN v1
I
know
I
can't
prevent
you
from
doing
so,
but
if
there
remains
in
you
a
scrap
of
human
conscience...
Ich
kann
das
ihnen
nicht
verbieten,
aber
wenn
schon...
OpenSubtitles v2018
Moreover,
the
Greek
regulatory
framework
would
be
unlikely
to
deter
the
merged
entity
from
doing
so.
Auch
die
griechischen
Regulierungsvorschriften
könnten
das
zusammengeschlossene
Unternehmen
davon
nicht
abhalten.
TildeMODEL v2018
Would
forbidding
you
stop
you
from
doing
so?
Würde
ein
Verbot
Sie
daran
hindern?
OpenSubtitles v2018
If
she
keeps
him
from
doing
so
and
unties
the
knot,
the
camel
goes
to
her.
Hindert
sie
ihn
daran
und
löst
den
Knoten,
bekommt
sie
das
Kamel.
OpenSubtitles v2018
According
to
him,
he
was
prevented
from
doing
so
by
some
Kind
of
phantom
soldier.
Er
behauptete,
eine
Art
Phantom-Soldat
hätte
ihn
daran
gehindert.
OpenSubtitles v2018
Please
refrain
from
doing
so
in
the
future.
Bitte
unterlassen
Sie
das
in
Zukunft.
OpenSubtitles v2018
Community
legislation
does
not
prevent
them
from
doing
so.
Das
Gemeinschaftsrecht
hindert
sie
daran
nicht.
EUbookshop v2