Übersetzung für "From back then" in Deutsch
How
can
i
be
sure
you
are
really
the
girl
from
back
then?
Weiß
ich
denn,
ob
du
wirklich
dieses
Mädchen
bist?
OpenSubtitles v2018
Yeah,
you
know,
I
don't
really
remember
much
from
back
then.
Naja,
ich
erinnere
mich
kaum
noch
an
damals.
OpenSubtitles v2018
They
know
each
other
from
back
then
and
have
mutual
friends
on
Facebook.
Die
beiden
kennen
sich
aus
dieser
Zeit
und
haben
gemeinsame
Facebook-Freunde.
OpenSubtitles v2018
You
don't
really
believe
anything
remains
from
back
then?
Sie
glauben
doch
nicht,
dass
hier
was
übrig
blieb
von
damals.
OpenSubtitles v2018
We're
trying
to
track
down
some
of
his
friends
from
back
then.
Wir
versuchen
ein
paar
seiner
Freunde
von
damals
aufzuspüren.
OpenSubtitles v2018
I'll
expect
something
on
my
desk
when
I
get
back
from
Germany
then.
Ich
erwarte
Ergebnisse,
wenn
ich
wieder
da
bin.
OpenSubtitles v2018
What
else
do
you
remember
from
back
then?
Woran
können
Sie
sich
sonst
noch
aus
Ihrer
Kindheit
erinnern?
OpenSubtitles v2018
Do
you
remember
anything
from
back
then,
Rugal?
Kannst
du
dich
an
irgendetwas
aus
der
Zeit
erinnern,
Rugal?
OpenSubtitles v2018
There
won't
be
a
lot
in
the
database
from
back
then.
In
der
Datenbank
wird
von
damals
nicht
besonders
viel
zu
finden
sein.
OpenSubtitles v2018
Sorry
about
the
hash
I
stole
from
you
back
then.
Entschuldigung,
dass
ich
dir
damals
das
Gras
geklaut
habe.
OpenSubtitles v2018
I
remember
the
name
from
back
then.
Ich
erinnere
mich
an
den
Namen
dann.
OpenSubtitles v2018
Uther
made
it
his
mission
to
destroy
everything
from
back
then.
Uther
machte
es
sich
zur
Aufgabe,
alles
von
damals
zu
vernichten.
OpenSubtitles v2018
And
the
buildings
from
back
then
are
all
still
going
strong!
Und
die
Bauten
von
damals
stehen
alle
noch
gut
da!
ParaCrawl v7.1
The
Islamists
of
today
are
no
different
from
the
Islamists
back
then!
Die
Islamisten
von
heute
unterscheiden
sich
in
nichts
von
den
Islamisten
damals!
ParaCrawl v7.1
Thereby,
today's
manufacturing
process
does
not
differ
much
from
back
then.
Der
Herstellungsprozess
unterscheidet
sich
dabei
heute
kaum
von
damals.
ParaCrawl v7.1
Many
research
projects
from
back
then
are
now
a
technical
reality.
Viele
Forschungsprojekte
von
damals
sind
heute
technische
Realität.
ParaCrawl v7.1
Fritz
is
the
voice
of
that
hit
from
back
then,
don't
you
remember
it?
Fritz
ist
die
Stimme
aus
dem
Hit
von
damals,
weißt
du
noch?
ParaCrawl v7.1
That's
how
we'd
arrived
from
Vienna
back
then.
So
waren
wir
damals
aus
Wien
angekommen.
ParaCrawl v7.1
But
board
is
no
longer
the
girl
from
back
then.
Aber
Brett
ist
nicht
mehr
das
Mädchen
von
damals.
ParaCrawl v7.1
You
could
still
wear
our
clothes
from
back
then
today.
Unsere
Klamotten
von
damals
könnte
man
so
nämlich
auch
heute
wieder
tragen.
ParaCrawl v7.1
I
wanted
to
channel
the
atmosphere
from
back
then.
Ich
wollte
mich
in
die
Stimmung
von
damals
versetzen.
ParaCrawl v7.1