Übersetzung für "From above" in Deutsch
This
is
a
class
war
from
above,
which
we
at
least
do
not
want
to
be
part
of.
Das
ist
Klassenkampf
von
oben,
den
wir
jedenfalls
nicht
mitmachen
wollen!
Europarl v8
Quotas
should
not
be
forced
upon
the
Member
States
from
above.
Den
Mitgliedstaaten
dürfen
keine
Quoten
von
oben
zwingend
vorgeschrieben
werden.
Europarl v8
We
cannot
therefore
impose
such
partnerships
from
above.
Wir
können
solche
Partnerschaften
also
nicht
von
oben
anordnen.
Europarl v8
Europe
is
under
competitive
pressure
from
above
and
from
below.
Europa
ist
von
oben
und
von
unten
unter
Wettbewerbsdruck
geraten.
Europarl v8
Similarly,
the
policy
of
every
Member
State
should
be
coordinated
from
above.
Ähnlich
sollte
die
Politik
jedes
Mitgliedstaats
von
oben
koordiniert
werden.
Europarl v8
A
monkey
trying
to
fish
another
monkey
from
above.
Ein
Affe,
der
versucht
einen
anderen
Affen
von
oben
zu
angeln.
TED2020 v1
There
seems
to
be
someone
among
you
who
is
taking
directions
from
above.
Es
sind
also
Leute
unter
Ihnen,
die
von
hier
oben
dirigiert
werden.
Books v1
The
ski
area
extends
from
2,100
meters
above
sea
level
down
to
1,300
meters
above
sea
level.
Das
Skigebiet
erstreckt
sich
von
2.100
Metern
Höhe
bis
auf
1.300
Meter
Höhe.
Wikipedia v1.0
From
above,
one
could
see
the
river.
Von
oben
konnte
man
den
Fluss
sehen.
Tatoeba v2021-03-10
Well-nigh
the
heavens
might
be
rent
in
sunder
from
above
them.
Beinahe
werden
die
Himmel
sich
von
über
ihnen
spalten.
Tanzil v1