Übersetzung für "Frangible" in Deutsch
They
aren't
frangible,
shouldn't
be
a
problem.
Sie
sind
nicht
zerbrechlich,
sollte
kein
Problem
sein.
OpenSubtitles v2018
In
this
case,
the
frangible
points
(29)
are
not
provided.
In
diesem
Fall
fehlen
die
Sollbruchstellen
(29).
EuroPat v2
He
was
shot
six
times
with
frangible
ammunition.
Er
wurde
sechsmal
geschossen
mit
zerbrechlichen
Munition.
OpenSubtitles v2018
Frangible
ammunition
already
exists
in
an
enormous
variety.
Frangible
Munition
existiert
bereits
in
enorm
vielen
Variationen.
EuroPat v2
This
improves
the
anchoring
of
the
frangible
core
in
the
front
receiving
space.
Dies
verbessert
die
Verankerung
des
frangible
Kerns
im
vorderen
Aufnahmeraum.
EuroPat v2
The
product
is
a
solid
but
frangible
wax
at
room
temperature.
Man
erhält
ein
bei
Raumtemperatur
festes,
leicht
zerbrechliches
Wachs.
EuroPat v2
The
product
is
a
wax
which
is
solid
at
room
temperature
but
frangible.
Man
erhält
ein
bei
Raumtemperatur
festes,
leicht
zerbrechliches
Wachs.
EuroPat v2
The
reaction
product
after
cooling
is
a
solid
but
frangible
wax.
Das
Reaktionsprodukt
ist
nach
dem
Abkühlen
ein
festes,
leicht
zerbrechliches
Wachs.
EuroPat v2
Dust
Devils
-
the
first
frangible
BBs
in
the
world
is
assigned
to
following
product
groups:
Dust
Devils
-
die
ersten
frangible
BBs
der
Welt
ist
folgenden
Produktgruppen
zugeordnet:
ParaCrawl v7.1
The
frangible
location
can
be
formed
at
the
fastening
of
the
wire
or
at
the
wire
itself.
Die
Sollbruchstelle
kann
an
der
Befestigung
des
Drahts
oder
am
Draht
selbst
ausgebildet
sein.
EuroPat v2
The
fastening
23
comprises
a
frangible
location
23
.
1
at
which
the
wire
cable
11
is
fastened.
Die
Befestigung
23
umfasst
eine
Sollbruchstelle
23.1,
an
welcher
das
Drahtseil
11
befestigt
ist.
EuroPat v2
FIG.
1
shows
a
cartridge
with
a
frangible
projectile
12
according
to
the
prior
art.
Figur
1
zeigt
eine
Patrone
mit
einem
frangible
Geschoss
12
nach
dem
Stand
der
Technik.
EuroPat v2
The
frangible
core
1
is
inserted
into
the
front
receiving
space
4
a,
preferably
via
a
press
fit.
In
den
vorderen
Aufnahmeraum
4a
ist
der
frangible
Kern
1
eingesetzt,
bevorzugt
über
eine
Presspassung.
EuroPat v2
The
attachment
between
the
shell
4
and
the
frangible
core
1
can
be
realized
by
means
of
adhesive
or
a
press
fit.
Die
Befestigung
zwischen
Mantel
4
und
frangible
Kern
1
kann
mittels
Kleber
oder
Presspassung
umgesetzt
werden.
EuroPat v2
Thus,
in
principle
the
closure
cap
could
also
be
injection-moulded
to
the
sleeve-shaped
element
1
by
way
of
frangible
locations.
So
könnte
grundsätzlich
auch
die
Verschlusskappe
an
das
hülsenförmige
Element
1
über
Sollbruchstellen
mit
angespritzt
werden.
EuroPat v2
The
frangible
web
may
be
dimensioned
according
to
the
demands
so
that
the
opening
forces
may
be
set
in
a
targeted
manner.
Der
Trennsteg
kann
den
Anforderungen
entsprechend
dimensioniert
werden,
so
dass
die
Öffnungskräfte
gezielt
einstellbar
sind.
EuroPat v2
With
this
embodiment
form
the
cap
13
and
the
frangible
web
16
are
designed
as
one
piece
as
a
plastic
injection
molded
part.
Bei
dieser
Ausführungsform
sind
die
Kappe
13
und
der
Trennsteg
16
einstückig
als
Kunststoffspritzgussteil
ausgebildet.
EuroPat v2
One
innovative
concept
in
this
connection
is
based
on
a
family
of
new
types
of
sub-caliber
ammunition
(frangible,
arrow-shaped).
Ein
innovatives
Konzept
hierzu
basiert
auf
einer
Familie
neuartiger
unterkalibriger
Munition
(Frangible,
Pfeil).
EuroPat v2