Übersetzung für "Frangible" in Deutsch

They aren't frangible, shouldn't be a problem.
Sie sind nicht zerbrechlich, sollte kein Problem sein.
OpenSubtitles v2018

In this case, the frangible points (29) are not provided.
In diesem Fall fehlen die Sollbruchstellen (29).
EuroPat v2

He was shot six times with frangible ammunition.
Er wurde sechsmal geschossen mit zerbrechlichen Munition.
OpenSubtitles v2018

Frangible ammunition already exists in an enormous variety.
Frangible Munition existiert bereits in enorm vielen Variationen.
EuroPat v2

This improves the anchoring of the frangible core in the front receiving space.
Dies verbessert die Verankerung des frangible Kerns im vorderen Aufnahmeraum.
EuroPat v2

The product is a solid but frangible wax at room temperature.
Man erhält ein bei Raumtemperatur festes, leicht zerbrechliches Wachs.
EuroPat v2

The product is a wax which is solid at room temperature but frangible.
Man erhält ein bei Raumtemperatur festes, leicht zerbrechliches Wachs.
EuroPat v2

The reaction product after cooling is a solid but frangible wax.
Das Reaktionsprodukt ist nach dem Abkühlen ein festes, leicht zerbrechliches Wachs.
EuroPat v2

Dust Devils - the first frangible BBs in the world is assigned to following product groups:
Dust Devils - die ersten frangible BBs der Welt ist folgenden Produktgruppen zugeordnet:
ParaCrawl v7.1

The frangible location can be formed at the fastening of the wire or at the wire itself.
Die Sollbruchstelle kann an der Befestigung des Drahts oder am Draht selbst ausgebildet sein.
EuroPat v2

The fastening 23 comprises a frangible location 23 . 1 at which the wire cable 11 is fastened.
Die Befestigung 23 umfasst eine Sollbruchstelle 23.1, an welcher das Drahtseil 11 befestigt ist.
EuroPat v2

FIG. 1 shows a cartridge with a frangible projectile 12 according to the prior art.
Figur 1 zeigt eine Patrone mit einem frangible Geschoss 12 nach dem Stand der Technik.
EuroPat v2

The frangible core 1 is inserted into the front receiving space 4 a, preferably via a press fit.
In den vorderen Aufnahmeraum 4a ist der frangible Kern 1 eingesetzt, bevorzugt über eine Presspassung.
EuroPat v2

The attachment between the shell 4 and the frangible core 1 can be realized by means of adhesive or a press fit.
Die Befestigung zwischen Mantel 4 und frangible Kern 1 kann mittels Kleber oder Presspassung umgesetzt werden.
EuroPat v2

Thus, in principle the closure cap could also be injection-moulded to the sleeve-shaped element 1 by way of frangible locations.
So könnte grundsätzlich auch die Verschlusskappe an das hülsenförmige Element 1 über Sollbruchstellen mit angespritzt werden.
EuroPat v2

The frangible web may be dimensioned according to the demands so that the opening forces may be set in a targeted manner.
Der Trennsteg kann den Anforderungen entsprechend dimensioniert werden, so dass die Öffnungskräfte gezielt einstellbar sind.
EuroPat v2

With this embodiment form the cap 13 and the frangible web 16 are designed as one piece as a plastic injection molded part.
Bei dieser Ausführungsform sind die Kappe 13 und der Trennsteg 16 einstückig als Kunststoffspritzgussteil ausgebildet.
EuroPat v2

One innovative concept in this connection is based on a family of new types of sub-caliber ammunition (frangible, arrow-shaped).
Ein innovatives Konzept hierzu basiert auf einer Familie neuartiger unterkalibriger Munition (Frangible, Pfeil).
EuroPat v2