Übersetzung für "Forepart" in Deutsch
If
it
is
known
beforehand
that
individual
loads
remain
switched
to
a
comparatively
constant
power
value,
but
that
other
loads
are
varied
comparatively
strongly
with
respect
to
the
switched-on
power,
it
is
favourable
to
arrange
the
loads
having
a
switching-on
duration
fluctuating
comparatively
slightly
in
the
forepart
of
the
switching-on
cycles
because
then
the
switching-on
and
switching-off
cycles
of
the
loads
succeeding
this
load
in
a
switching
cycle
vary
comparatively
slightly
and
the
calculation
operations
for
the
control
are
thus
reduced.
Ist
von
vornherein
bekannt,
daß
einzelne
Lasten
auf
einen
relativ
konstanten
Leistungswert
geschaltet
bleiben,
andere
jedoch
in
der
eingeschalteten
Leistung
relativ
stark
variiert
werden,
so
ist
es
günstig,
die
Lasten
mit
relativ
wenig
schwankender
Einschaltdauer
in
den
Einschaltzyklen
vorne
anzuordnen,
da
sich
dann
die
Ein-
und
Ausschaltzyklen
der
dieser
Last
in
einem
Schaltzyklus
nachfolgenden
Lasten
relativ
wenig
ändern
und
so
der
Rechenaufwand
der
Steuerung
vermindert
wird.
EuroPat v2
According
to
a
further
embodiment
of
the
invention,
it
is
ensured
that
the
loads
having
a
switching-on
duration
fluctuating
only
comparatively
slightly
are
arranged
in
the
forepart
of
the
switching
cycle.
Nach
einer
weiteren
Ausgestaltung
der
Erfindung
ist
vorgesehen,
daß
die
Lasten
mit
relativ
wenig
schwankender
Einschaltdauer
in
dem
Einschaltzyklus
vorne
eingeordnet
werden.
EuroPat v2
In
a
known
tubular
writing
pen
of
this
type
(DE-PS
No.
1
274
929),
the
forepart
carrying
the
writing
tube
is
screwed
into
the
pen
body,
and
the
writing
fluid
conductor
comprises
a
cleaning
wire
which
is
secured
in
the
front
end
of
a
falling
weight
body.
Bei
einem
bekannten
Röhrchenschreiber
dieser
Art
(DE-PS
1
274
929)
ist
das
das
Schreibröhrchen
tragende
Vorderteil
in
den
Schreiberkörper
eingeschraubt,
und
der
Schreibflüssigkeitsleiter
besteht
aus
einem
Reinigungsdraht,
der
im
vorderen
Ende
eines
Fallgewichtskörpers
befestigt
ist.
EuroPat v2
This
projecting
length
can
be
adjusted
during
the
assembly
of
the
tubular
writing
pen,
or
after
the
front
end
of
the
cleaning
wire
has
worn
down,
by
changing
the
relative
position
of
the
forepart.
Dieser
Überstand
kann
bei
der
Montage
des
Röhrchenschreibers
oder
nach
Abnutzung
des
vorderen
Endes
des
Reinigungsdrahtes
dadurch
justiert
werden,
daß
man
die
Position
des
eingeschraubten
Vorderteils
im
Schreiberkörper
durch
entsprechende
Drehung
verändert.
EuroPat v2
Thus,
in
a
tubular
writing
pen
tip
according
to
the
invention,
the
adjustment
of
the
writing
fluid
conductor
in
the
axial
direction
with
respect
to
the
writing
tube
is
effected
with
the
aid
of
structural
parts,
that
do
not
change
position
due
to
impact
stresses,
acting
upon
the
forepart.
Somit
erfolgt
bei
der
erfindungsgemäßen
Röhrchenschreiberspitze
die
Verstellung
des
Schreibflüssigkeitsleiters
in
axialer
Richtung
bezüglich
des
Schreibröhrchens
mit
Hilfe
von
Bauteilen,
deren
Lage
durch
auf
das
Vorderteil
wirkende
Stoßbelastungen
nicht
verändert
wird.
EuroPat v2
In
surrounding
relation
to
the
slits
13,
14,
there
is
an
actuating
socket
16
having
an
internal
thread,
with
a
front
end
that
rests
at
an
annular
shoulder
17
upon
the
forepart,
1,
and
a
rear
end
which
rests
at
a
front
end
face
18
of
the
chamber
body
4.
The
actuating
socket
16
thereby
is
held
in
an
axially,
non-dislocatable
manner.
Im
Bereich
dieser
Schlitze
ist
am
Vorderteil
eine
ein
Innengewinde
aufweisende
Betätigungsbuchse
16
angeordnet,
die
mit
ihrem
vorderen
Ende
an
einer
Ringschulter
17
des
Vorderteils
1
und
mit
ihrem
hinteren
Ende
an
der
vorderen
Endfläche
18
des
Kammerkörpers
4
anliegt
und
dadurch
axial
unverlagerbar
gehalten
wird.
EuroPat v2
The
tension
brace
represents
a
relief
termination
for
the
ends
of
the
tendons,
inasmuch
as
it
guides
the
necessary
tension
from
the
forepart
of
the
collar,
where
the
collar
is
smaller
in
diameter,
to
the
upper
arm.
Der
Zuggurt
stellt
einen
Entlastungsschluß
für
die
Sehnenenden
dar,
weil
er
die
erforderliche
Zugkraft
von
dem
vorderen
Teil
des
Kragens,
dort
wo
der
Kragen
den
kleineren
Durchmesser
hat,
bis
zum
Oberarm
führt.
EuroPat v2
Hence
a
sleeve
such
as
is
claimed
for
the
invention
could
if
desired
be
designed
even
in
two
parts,
with
the
forepart
itself
providing
for
tension
relief
and
the
portion
situated
behind
it
being
used
to
exert
pressure
on
the
tendons.
Es
könnte
daher
eine
Manschette
gemäß
der
Erfindung
im
Prinzip
sogar
zweiteilig
ausgebildet
werden,
indem
der
vordere
Teil
für
sich
für
die
Zugentlastung
sorgt,
während
der
dahinter
liegende
Teil
für
die
Ausübung
der
Druckkraft
auf
die
Sehnen
herangezogen
wird.
EuroPat v2
The
screw
element
8,
has
a
transverse
lower
surface
against
which
the
top
of
spring
15
is
supported,
and
pairs
of
bifurcated,
lateral
protrusion
9,
10
and
11,
12,
which
extend
through
opposed,
axially
extending
parallel
slits
13,
14
in
the
writing
pen
tip
forepart
1.
Das
Schraubelement
8,
an
dessen
unterer
Fläche
sich
die
Feder
15
abstützt,
hat
gegabelte
seitliche
Vorsprünge
9,
10
und
11,
12,
die
sich
durch
einander
gegenüberliegende,
achsparallele
Schlitze
13,
14
im
Vorderteil
1
erstrecken.
EuroPat v2