Übersetzung für "Forepart" in Deutsch

If it is known beforehand that individual loads remain switched to a comparatively constant power value, but that other loads are varied comparatively strongly with respect to the switched-on power, it is favourable to arrange the loads having a switching-on duration fluctuating comparatively slightly in the forepart of the switching-on cycles because then the switching-on and switching-off cycles of the loads succeeding this load in a switching cycle vary comparatively slightly and the calculation operations for the control are thus reduced.
Ist von vornherein bekannt, daß einzelne Lasten auf einen relativ konstanten Leistungswert geschaltet bleiben, andere jedoch in der eingeschalteten Leistung relativ stark variiert werden, so ist es günstig, die Lasten mit relativ wenig schwankender Einschaltdauer in den Einschaltzyklen vorne anzuordnen, da sich dann die Ein- ­und Ausschaltzyklen der dieser Last in einem Schaltzyklus nachfolgenden Lasten relativ wenig ändern und so der Rechenaufwand der Steuerung vermindert wird.
EuroPat v2

According to a further embodiment of the invention, it is ensured that the loads having a switching-on duration fluctuating only comparatively slightly are arranged in the forepart of the switching cycle.
Nach einer weiteren Ausgestaltung der Erfindung ist vorge­sehen, daß die Lasten mit relativ wenig schwankender Einschaltdauer in dem Einschaltzyklus vorne eingeordnet werden.
EuroPat v2

In a known tubular writing pen of this type (DE-PS No. 1 274 929), the forepart carrying the writing tube is screwed into the pen body, and the writing fluid conductor comprises a cleaning wire which is secured in the front end of a falling weight body.
Bei einem bekannten Röhrchenschreiber dieser Art (DE-PS 1 274 929) ist das das Schreibröhrchen tragende Vorderteil in den Schreiberkörper eingeschraubt, und der Schreibflüssigkeitsleiter besteht aus einem Reinigungsdraht, der im vorderen Ende eines Fallgewichtskörpers befestigt ist.
EuroPat v2

This projecting length can be adjusted during the assembly of the tubular writing pen, or after the front end of the cleaning wire has worn down, by changing the relative position of the forepart.
Dieser Überstand kann bei der Montage des Röhrchenschreibers oder nach Abnutzung des vorderen Endes des Reinigungsdrahtes dadurch justiert werden, daß man die Position des eingeschraubten Vorderteils im Schreiberkörper durch entsprechende Drehung verändert.
EuroPat v2

Thus, in a tubular writing pen tip according to the invention, the adjustment of the writing fluid conductor in the axial direction with respect to the writing tube is effected with the aid of structural parts, that do not change position due to impact stresses, acting upon the forepart.
Somit erfolgt bei der erfindungsgemäßen Röhrchenschreiberspitze die Verstellung des Schreibflüssigkeitsleiters in axialer Richtung bezüglich des Schreibröhrchens mit Hilfe von Bauteilen, deren Lage durch auf das Vorderteil wirkende Stoßbelastungen nicht verändert wird.
EuroPat v2

In surrounding relation to the slits 13, 14, there is an actuating socket 16 having an internal thread, with a front end that rests at an annular shoulder 17 upon the forepart, 1, and a rear end which rests at a front end face 18 of the chamber body 4. The actuating socket 16 thereby is held in an axially, non-dislocatable manner.
Im Bereich dieser Schlitze ist am Vorderteil eine ein Innengewinde aufweisende Betätigungsbuchse 16 angeordnet, die mit ihrem vorderen Ende an einer Ringschulter 17 des Vorderteils 1 und mit ihrem hinteren Ende an der vorderen Endfläche 18 des Kammerkörpers 4 anliegt und dadurch axial unverlagerbar gehalten wird.
EuroPat v2

The tension brace represents a relief termination for the ends of the tendons, inasmuch as it guides the necessary tension from the forepart of the collar, where the collar is smaller in diameter, to the upper arm.
Der Zuggurt stellt einen Entlastungsschluß für die Sehnenenden dar, weil er die erforderliche Zugkraft von dem vorderen Teil des Kragens, dort wo der Kragen den kleineren Durchmesser hat, bis zum Oberarm führt.
EuroPat v2

Hence a sleeve such as is claimed for the invention could if desired be designed even in two parts, with the forepart itself providing for tension relief and the portion situated behind it being used to exert pressure on the tendons.
Es könnte daher eine Manschette gemäß der Erfindung im Prinzip sogar zweiteilig ausgebildet werden, indem der vordere Teil für sich für die Zugentlastung sorgt, während der dahinter liegende Teil für die Ausübung der Druck­kraft auf die Sehnen herangezogen wird.
EuroPat v2

The screw element 8, has a transverse lower surface against which the top of spring 15 is supported, and pairs of bifurcated, lateral protrusion 9, 10 and 11, 12, which extend through opposed, axially extending parallel slits 13, 14 in the writing pen tip forepart 1.
Das Schraubelement 8, an dessen unterer Fläche sich die Feder 15 abstützt, hat gegabelte seitliche Vorsprünge 9, 10 und 11, 12, die sich durch einander gegenüberliegende, achsparallele Schlitze 13, 14 im Vorderteil 1 erstrecken.
EuroPat v2