Übersetzung für "Forced landing" in Deutsch
Without
our
forced
landing,
I
never
would
have
heard
of
Hannah
again.
Ohne
diese
Notlandung
hätte
ich
vielleichtnie
mehrvonHannagehört.
OpenSubtitles v2018
In
the
improbable
case
of
a
forced
landing
you
should
observe
the
following
rules.
Im
unwahrscheinlichen
Falle
einer
Notlandung
sollten
Sie
die
folgenden
Regeln
beachten.
ParaCrawl v7.1
After
the
forced
landing
of
the
Qantas
plane,
the
airline
grounded
its
A380
fleet
for
weeks.
Nach
der
Notlandung
der
Qantas-Maschine
hatte
die
Fluggesellschaft
ihre
A380-Flotte
wochenlang
am
Boden
gehalten.
WMT-News v2019
The
aircraft
was
wrecked
after
a
forced
landing,
due
to
engine
trouble,
on
December
17,
1925.
Das
Flugzeug
wurde
jedoch
nach
einer
Notlandung
wegen
Motorschadens
am
17.
Dezember
1925
zerstört.
WikiMatrix v1
As
a
result
of
a
forced
landing
in
1913
he
broke
a
leg
so
badly
that
the
foot
was
barely
saved.
Bei
einer
Notlandung
verletzte
er
sich
1913
so
stark
am
Bein,
dass
er
bis
zum
Kriegsausbruch
nicht
mehr
einsatzfähig
war.
Wikipedia v1.0
The
Ministry
of
Communications
and
Transportation
(MCT)
reported
that
the
results
obtained
on
the
accident
in
which
the
Interior
Secretary
Francisco
Blake
Mora,
and
seven
others
died,
indicate
that
the
helicopter
hit
directly
the
ground
in
complete
structural
integrity,
without
the
pilot
attempting
a
forced
landing.
Die
Secretaría
de
Comunicaciones
y
Transportes
-
SCT
(Sekretariat
für
Kommunikation
und
Transport
in
Mexiko)
informierte,
dass
die
Untersuchungsergebnisse
über
den
Unfall,
bei
dem
der
Regierungssekretär
Francisco
Blake
Mora
und
weitere
sieben
Personen
ums
Leben
kamen,
darauf
hinweisen,
dass
der
Hubschrauber
mit
seiner
ganzen
unversehrten
Struktur
direkt
gegen
den
Boden
geprallt
ist,
ohne
dass
der
Pilot
eine
Notlandung
hätte
einleiten
können.
WMT-News v2019
An
operator
shall
ensure
that
the
aeroplane,
in
the
meteorological
conditions
expected
for
the
flight,
and
in
the
event
of
engine
failure,
is
capable
of
reaching
a
place
at
which
a
safe
forced
landing
can
be
made.
Der
Luftfahrtunternehmer
hat
sicherzustellen,
daß
das
Flugzeug
unter
den
zu
erwartenden
Wetterbedingungen
bei
Ausfall
des
Triebwerks
in
der
Lage
ist,
einen
Punkt
zu
erreichen,
von
dem
aus
eine
sichere
Notlandung
durchgeführt
werden
kann.
TildeMODEL v2018
En-route
Operating
Minima
for
VFR
Flights
or
VFR
portions
of
a
flight
and,
where
single
engined
aeroplanes
are
used,
instructions
for
route
selection
with
respect
to
the
availability
of
surfaces
which
permit
a
safe
forced
landing.
Betriebsmindestbedingungen
für
den
Reiseflug
für
VFR-Flüge
oder
für
VFR-Flugabschnitte
eines
Fluges
und,
wenn
einmotorige
Flugzeuge
eingesetzt
werden,
Anweisungen
für
die
Streckenauswahl
im
Hinblick
auf
die
Verfügbarkeit
von
Gelände,
das
eine
sichere
Notlandung
erlaubt.
TildeMODEL v2018
In
the
meteorological
conditions
expected
for
the
flight,
and
in
the
event
of
engine
failure,
the
aeroplane
shall
be
capable
of
reaching
a
place
at
which
a
safe
forced
landing
can
be
made.
Das
Flugzeug
muss
unter
den
zu
erwartenden
Wetterbedingungen
bei
Ausfall
des
Triebwerks
einen
Punkt
erreichen
können,
von
dem
aus
eine
sichere
Notlandung
durchgeführt
werden
kann.
DGT v2019
Where
there
is
a
specific
need
to
see
and
avoid
obstacles
on
departure
and/or
for
a
forced
landing,
additional
conditions
(e.g.
ceiling)
must
be
specified.
Ist
es
notwendig,
Hindernissen
während
des
Abflugs
und/oder
im
Falle
einer
Notlandung
nach
Sicht
auszuweichen,
so
müssen
zusätzliche
Bedingungen
(z.
B.
die
Hauptwolkenuntergrenze)
festgelegt
werden.
DGT v2019
En-route
operating
minima
for
VFR
flights
or
VFR
portions
of
a
flight
and,
where
single
engined
aeroplanes
are
used,
instructions
for
route
selection
with
respect
to
the
availability
of
surfaces
which
permit
a
safe
forced
landing.
Betriebsmindestbedingungen
für
den
Reiseflug
für
VFR-Flüge
oder
für
VFR-Flugabschnitte
eines
Fluges
und,
wenn
einmotorige
Flugzeuge
eingesetzt
werden,
Anweisungen
für
die
Streckenauswahl
im
Hinblick
auf
die
Verfügbarkeit
von
Gelände,
das
eine
sichere
Notlandung
erlaubt.
DGT v2019