Übersetzung für "For when" in Deutsch
What
is
this
debate
for
when
everything
has
been
arranged
and
done?
Wozu
dient
diese
Debatte,
wenn
bereits
alles
entschieden
und
erledigt
ist?
Europarl v8
We
must
care
for
the
environment
when
producing
and
processing
food.
Wir
müssen
bei
der
Herstellung
und
Verarbeitung
von
Lebensmitteln
die
Umwelt
schützen.
Europarl v8
As
a
result,
people
living
in
industrialised
countries
may
be
in
for
a
shock
when
it
comes
to
their
way
of
life.
Das
könnte
ein
Schock
für
die
Lebensweise
der
Menschen
in
den
Industrieländern
werden.
Europarl v8
This
is
also
of
relevance
for
Europe
-
when
we
think
of
Belarus
for
instance.
Dies
gilt
auch
für
Europa,
wenn
wir
zum
Beispiel
an
Weißrussland
denken.
Europarl v8
The
agreement
secures
significant
safeguards
for
the
data
when
processed
by
the
provider.
Das
Abkommen
enthält
bedeutende
Schutzgarantien
für
die
Verarbeitung
der
Daten
durch
den
Anbieter.
Europarl v8
The
best
interests
of
the
child
shall
be
a
primary
consideration
for
Member
States
when
implementing
this
Article.
Bei
der
Durchführung
dieses
Artikels
berücksichtigen
die
Mitgliedstaaten
vorrangig
das
Kindeswohl.
DGT v2019
A
wrong
diagnosis
can
be
extremely
dangerous
for
the
future
when
major
issues
are
at
stake.
Angesichts
großer
Herausforderungen
kann
eine
falsche
Diagnose
sehr
gefährlich
für
die
Zukunft
sein.
Europarl v8
We
have
accepted
this
method
for
too
long
when
it
comes
to
pigs.
Wir
haben
diese
Methode
schon
viel
zu
lange
hingenommen,
was
Schweine
betrifft.
Europarl v8
Clear
dates
ought
to
be
established
for
when
the
negotiations
should
be
completed.
Es
sollten
eindeutige
Termine
für
den
Abschluss
der
Verhandlungen
festgelegt
werden.
Europarl v8
There
is
much
room
for
improvement
when
it
comes
to
the
situation
regarding
human
rights
in
Laos.
Was
die
Menschenrechtssituation
in
Laos
angeht,
gibt
es
viele
Möglichkeiten
für
Verbesserungen.
Europarl v8
Do
we
want
to
require
respect
for
the
law
when
that
would
actually
be
counterproductive?
Wollen
wir
die
Einhaltung
des
Gesetzes
fordern,
wenn
dies
eigentlich
kontraproduktiv
ist?
Europarl v8