Übersetzung für "For this time" in Deutsch

We therefore regret that there was not a majority for this at the time.
Daher bedauern wir es, daß es damals keine Mehrheit dafür gab.
Europarl v8

As we well know, a special train is chartered for this time.
Wie wir alle wissen, ist für diese Zeit ein Sonderzug eingesetzt.
Europarl v8

This must be the appropriate response for Europe at this time.
Dies ist zu diesem Zeitpunkt die angemessene Antwort Europas.
Europarl v8

What is the reason for this two-year time lapse Commissioner?
Was ist der Grund für diesen zweijährigen Zeitablauf?
Europarl v8

Trade preferences for Pakistan at this time may perhaps help stop that happening.
Vielleicht können die Handelspräferenzen für Pakistan dieses Ereignis verhindern helfen.
Europarl v8

We do not need spectacular results for television at this time.
Wir brauchen in diesem Moment keine Ergebnisse mit Bedeutung für das Fernsehen.
Europarl v8

The technical term for this time period is "Snowball Earth."
Der Fachbegriff für diese Periode ist "Schneeball-Erde".
TED2020 v1

For much of this time, this assistance was manual.
Die meiste Zeit davon war es eine manuelle Unterstützung.
TED2020 v1

The reason for this time-dependency is not completely understood.
Der Grund für diese zeitliche Abhängigkeit ist nicht vollständig geklärt.
ELRC_2682 v1

You should get points for doing this on time.
Sie sollten Punkte dafür kriegen, das termingerecht zu tun.
TED2013 v1.1

And, unfortunately, after thinking about this for some time, I identified the main obstacle.
Nachdem ich einige Zeit nachgedacht hatte, identifiziert ich unglücklicherweise das Haupthindernis.
TED2020 v1

For this reason the time scale for the strategy is 25 years.
Aus diesem Grund beträgt der Zeithorizont für die Strategie 25 Jahre.
TildeMODEL v2018

For this, a time limit of 24 months after entry into force of the Directive is set.
Dafür wird eine Frist von 24 Monaten nach Inkrafttreten der Richtlinie festgelegt.
TildeMODEL v2018

Just think it won't be for this time only.
Stell dir einfach vor, dass es für immer ist.
OpenSubtitles v2018