Übersetzung für "For this" in Deutsch
What
is
the
strategy
for
this
enlargement?
Wie
lautet
die
Strategie
für
diese
Erweiterung?
Europarl v8
We
should
find
a
long-term
solution
for
this
problem.
Wir
müssen
für
dieses
Problem
eine
langfristige
Lösung
finden.
Europarl v8
We
ask
the
Slovak
and
Czech
peoples
to
forgive
us
for
this.
Wir
möchten
das
tschechische
und
das
slowakische
Volk
dafür
um
Verzeihung
bitten.
Europarl v8
Thank
you
to
Frédérique
Ries,
the
rapporteur,
for
producing
this
report.
Ich
danke
der
Berichterstatterin
Frédérique
Ries
für
die
Ausarbeitung
dieses
Berichts.
Europarl v8
It
is
precisely
for
this
reason
that
it
is
important
to
distinguish
between
commercial
and
essential
public
services.
Aus
eben
diesem
Grund
muss
man
zwischen
kommerziellen
und
wesentlichen
öffentlichen
Dienstleistungen
unterscheiden.
Europarl v8
The
responsibility
for
this
lies
with
animist
witch
doctors
and
the
gangs
they
employ.
Die
Verantwortung
dafür
tragen
die
animistischen
Medizinmänner
und
die
von
ihnen
angeheuerten
Banden.
Europarl v8
I
think
that
is
something
new
for
this
industry,
which
has
been
spoilt
up
to
now.
Ich
denke,
das
ist
etwas
Neues
für
diese
bisher
verwöhnte
Branche.
Europarl v8
For
this
reason,
this
procedure
must
only
be
an
absolute
exception
in
future.
Aus
diesen
Gründen
darf
dieses
Verfahren
in
Zukunft
nur
eine
absolute
Ausnahme
sein.
Europarl v8
I
would
like
to
thank
you
for
this
opportunity.
Ich
möchte
Ihnen
für
diese
Gelegenheit
danken.
Europarl v8
Again
I
would
like
to
thank
you
for
this
debate.
Ich
möchte
Ihnen
erneut
für
diese
Aussprache
danken.
Europarl v8
For
this
reason,
the
Commission
considers
the
European
Parliament
resolution
timely.
Aus
diesem
Grund
betrachtet
die
Kommission
die
Entschließung
als
zeitgerecht.
Europarl v8
That,
therefore,
is
our
reason
for
wholly
welcoming
this
directive.
Und
genau
aus
diesem
Grund
begrüßen
wir
diese
Richtlinie
voll
und
ganz.
Europarl v8
I
issue
the
call
from
here
at
the
European
Parliament
today
for
protests
against
this
NATO
summit!
Ich
rufe
von
hier
aus
zu
Protesten
gegen
dieses
NATO-Gipfeltreffen
auf.
Europarl v8
For
this
reason,
I
cannot
support
the
reports
put
forward.
Aus
diesem
Grund
kann
ich
die
vorgelegten
Berichte
nicht
unterstützen.
Europarl v8
For
Greece,
this
neighbouring
state
is
North
Macedonia,
High
Macedonia,
Vardar
Macedonia
or
Skopje
Macedonia.
Für
Griechenland
heißt
dieses
Nachbarland
Nordmazedonien,
Obermazedonien,
Vardar-Mazedonien
oder
Skopje-Mazedonien.
Europarl v8
I
should
like
to
thank
you
for
your
support
for
this
initiative.
Ich
danke
Ihnen
für
Ihre
Unterstützung
dieser
Initiative.
Europarl v8
I
would
very
much
like
your
support
for
this
initiative.
Ich
bitte
Sie
sehr
um
Unterstützung
für
diese
Initiative.
Europarl v8
Here,
in
cohesion
policy,
we
must
strive
for
this
harmony.
Hier
bei
der
Kohäsionspolitik
müssen
wir
nach
dieser
Harmonie
streben.
Europarl v8
For
financial
reasons,
this
date
is
frequently
indicated
as
being
more
than
30
months.
Aus
finanziellen
Gründen
wird
dieses
Datum
häufig
mit
mehr
als
30
Monaten
angegeben.
Europarl v8
This,
for
example,
is
what
the
Community
budget
should
be
used
for.
Dafür
sollte
der
Gemeinschaftshaushalt
zum
Beispiel
verwendet
werden.
Europarl v8
There
are
three
fundamental
reasons
for
this.
Dafür
gibt
es
drei
ganz
wesentliche
Gründe.
Europarl v8
In
any
case,
special
resources
are
available
for
this
from
the
Commission.
Auf
jeden
Fall
stehen
von
der
Kommission
dafür
besondere
Ressourcen
zur
Verfügung.
Europarl v8
It
was
precisely
for
this
reason
that
we
chose
this
time.
Wir
hatten
uns
gerade
aus
diesem
Grund
diesen
Zeitpunkt
ausgesucht.
Europarl v8