Übersetzung für "For these" in Deutsch
Clearly
there
are
different
reasons
for
these
increases.
Es
gibt
für
diesen
Anstieg
ganz
klar
andere
Gründe.
Europarl v8
For
these
reasons
we
abstained.
Aus
diesen
Gründen
haben
wir
uns
enthalten.
Europarl v8
For
these
reasons
I
voted
for
the
45th
amendment.
Aus
diesen
Gründen
habe
ich
für
den
Änderungsantrag
45
gestimmt.
Europarl v8
For
these
reasons,
I
voted
against
the
report
in
the
final
vote.
Aus
diesen
Gründen
habe
ich
in
der
Schlussabstimmung
gegen
den
Bericht
gestimmt.
Europarl v8
I
hope
that
those
responsible
for
these
incidents
will
be
justly
punished.
Ich
hoffe,
dass
die
Verantwortlichen
für
diese
Vorfälle
angemessen
bestraft
werden.
Europarl v8
What
are
the
criteria
and
mechanisms
for
allocating
these
resources?
Was
sind
die
Kriterien
und
Mechanismen
für
die
Zuteilung
dieser
Mittel?
Europarl v8
For
these
reasons
we
abstained
on
the
report.
Aus
diesem
Grund
haben
wir
uns
bei
diesem
Bericht
der
Stimme
enthalten.
Europarl v8
However,
no
one
has
yet
been
called
to
account
for
these
criminal
offences.
Bisher
ist
für
diese
Straftaten
jedoch
noch
niemand
zur
Rechenschaft
gezogen
worden.
Europarl v8
For
these
reasons
I
therefore
voted
against
Mr
Becsey's
report.
Aus
diesen
Gründen
habe
ich
daher
gegen
den
Bericht
von
Herrn
Becsey
gestimmt.
Europarl v8
For
these
reasons,
we
voted
against
this
report.
Aus
diesen
Gründen
haben
wir
gegen
diesen
Bericht
gestimmt.
Europarl v8
For
these
reasons
I
abstained
in
the
final
vote.
Aus
diesem
Grund
habe
ich
mich
der
Stimme
enthalten.
Europarl v8
Would
that
be
possible
in
future
for
these
low-grade
wines?
Wird
das
künftig
möglich
sein
für
diese
untere
Schiene
der
Weine?
Europarl v8
It
is
essential
to
ensure
a
better
position
for
these
films
in
third-country
markets.
Dasselbe
gilt
für
eine
bessere
Positionierung
dieser
Filme
auf
Märkten
von
Drittländern.
Europarl v8
Mr
President,
thank
you
for
these
important
points
of
view.
Herr
Präsident,
ich
danke
Ihnen
für
diese
wichtigen
Anmerkungen.
Europarl v8
It
is
important,
therefore,
to
obtain
a
majority
for
these
two
reserves.
Es
wäre
also
wichtig,
eine
Mehrheit
für
diese
beiden
Reserven
zu
bekommen.
Europarl v8
For
these
reasons,
I
have
voted
against
this
resolution.
Aus
diesen
Gründen
habe
ich
gegen
diesen
Entschließungsantrag
gestimmt.
Europarl v8
Children
ask
for
toys
in
these
letters.
Kinder
bitten
in
diesen
Briefen
um
Spielzeuge.
Europarl v8
Recruitment
for
these
missions
is
currently
under
way.
Die
Personalbeschaffung
für
diese
Einsätze
findet
derzeit
statt.
Europarl v8
For
these
reasons,
the
urgency
of
this
matter
must
not
go
unstated.
Aus
diesen
Gründen
darf
die
Dringlichkeit
dieser
Angelegenheit
nicht
unterschätzt
werden.
Europarl v8
For
these
groups
of
refugees,
resettlement
can
be
the
only
solution.
Für
diese
Gruppen
von
Flüchtlingen
kann
die
Neuansiedlung
die
einzige
Lösung
sein.
Europarl v8
We
must
now
work
together
to
provide
suitable
financial
resources
for
these
political
tasks.
Wir
müssen
jetzt
gemeinsam
für
eine
angemessene
finanzielle
Ausstattung
dieser
politischen
Aufgaben
sorgen.
Europarl v8
For
these
reasons,
I
cannot
support
Mrs
Lunacek's
motion
for
a
resolution.
Aus
diesen
Gründen
kann
ich
den
Entschließungsantrag
von
Frau
Lunacek
nicht
unterstützen.
Europarl v8
For
all
these
reasons,
I
shall
vote
in
favour
of
the
report.
Aus
all
diesen
Gründen
stimme
ich
für
den
Bericht.
Europarl v8
I
very
much
look
forward
to
your
contributions
and
suggestions
for
both
these
very
important
items.
Ich
freue
mich
auf
Ihre
Beiträge
und
Vorschläge
zu
diesen
beiden
wichtigen
Themen.
Europarl v8
For
these
reasons,
I
was
unable
to
support
the
Commission's
proposal.
Aus
diesen
Gründen
konnte
ich
den
Vorschlag
der
Kommission
nicht
unterstützen.
Europarl v8
The
introduction
of
technical
support
for
implementing
these
projects
is
welcome.
Die
Einführung
der
technischen
Unterstützung
für
die
Umsetzung
dieser
Projekte
ist
begrüßenswert.
Europarl v8
Independent
verification
procedures
are
also
provided
for
by
these
agreements.
Durch
diese
Abkommen
sind
auch
unabhängige
Prüfverfahren
vorgesehen.
Europarl v8