Übersetzung für "For the public" in Deutsch
Are
they
real
conferences
or
just
a
display
for
the
public?
Sind
das
echte
Konferenzen
oder
bloß
eine
Zurschaustellung
für
die
Öffentlichkeit?
Europarl v8
This
shows
utter
contempt
for
Parliament
and
the
public.
Dies
zeugt
von
einer
tiefen
Geringschätzung
gegenüber
dem
Parlament
und
der
Öffentlichkeit.
Europarl v8
This
deadline
has
been
brought
forward
by
two
years
for
the
public
sector.
Diese
Frist
wurde
für
den
öffentlichen
Sektor
um
zwei
Jahre
vorverlegt.
Europarl v8
This
is
a
waste
of
resources
and
a
source
of
concern
for
the
general
public.
Dies
ist
eine
Verschwendung
von
Ressourcen
und
Grund
zur
Sorge
für
die
Öffentlichkeit.
Europarl v8
A
transparent
process
must
be
used
for
informing
the
general
public.
Die
Information
der
Allgemeinheit
muss
nach
einem
transparenten
Verfahren
erfolgen.
Europarl v8
They
are
there
for
the
public.
Sie
sind
für
die
Allgemeinheit
da.
Europarl v8
For
the
European
public,
fraud
is
a
serious
issue.
Für
die
europäische
Öffentlichkeit
ist
Betrug
ein
schwerwiegendes
Problem.
Europarl v8
Mr
President,
public
services
exist
for
the
public.
Herr
Präsident,
öffentliche
Dienste
sind
für
die
Öffentlichkeit
gemacht.
Europarl v8
But
it
is
not
technical
for
the
public.
Das
ist
es
nicht
für
die
Öffentlichkeit.
Europarl v8
Having
three
Presidents
is
confusing
for
the
public.
Drei
Präsidenten
zu
haben
ist
für
die
Öffentlichkeit
verwirrend.
Europarl v8
In
addition,
it
seems
as
if
liberalization
and
EU
harmonization
are
more
important
goals
than
providing
for
the
public
good.
Außerdem
scheinen
Liberalisierung
und
EU-Harmonisierung
wichtigere
Ziele
zu
sein
als
das
Gemeinwohl.
Europarl v8
It
will
allow
increased
competition,
greater
choice
for
the
travelling
public.
Es
wird
mehr
Wettbewerb
ermöglichen,
mehr
Auswahl
für
die
Reisenden.
Europarl v8
The
ethics
advisory
group
operates
as
a
sedative
pill
for
the
public.
Die
Ethik-Beratergruppe
fungiert
als
Beruhigungspille
für
die
Öffentlichkeit.
Europarl v8
I
believe
we
should
make
laws
for
the
general
public.
Ich
bin
dafür,
daß
wir
Gesetze
für
alle
Bürgerinnen
und
Bürger
machen.
Europarl v8
All
the
information
that
the
Commission
provides
for
the
public
via
the
Internet
is
absolutely
free.
Alle
der
Öffentlichkeit
über
das
Internet
zugänglichen
Informationen
der
Kommission
sind
völlig
kostenlos.
Europarl v8
These
principles
require
an
administration
to
be
legitimate,
efficient,
responsible
and
meaningful
for
the
public.
Diese
Grundsätze
fördern
Legitimität,
Effizienz,
Verantwortung
und
Bürgernähe
der
Verwaltung.
Europarl v8
We
count
as
an
economic
success
private
spending
to
compensate
for
the
lack
of
public
expenditure.
Wir
bewerten
private
Ausgaben
zum
Ausgleich
für
mangelnde
öffentliche
Ausgaben
als
wirtschaftlichen
Erfolg.
Europarl v8
A
cheap
food
package
had
to
keep
the
costs
down
for
the
public
at
large.
Ein
preiswerter
Warenkorb
sollte
die
Kosten
für
die
großen
Massen
in
Grenzen
halten.
Europarl v8
They
decide
for
themselves
what
the
public
sector
represents.
Sie
entscheiden
selbst,
was
zum
öffentlichen
Sektor
zählt.
Europarl v8
All
the
more
reason,
then,
for
informing
the
public
in
advance.
Umso
wichtiger
ist
es,
die
Öffentlichkeit
im
Voraus
zu
informieren.
Europarl v8
The
Miller
report
welcomes
the
Commission’s
proposals
for
the
privatisation
of
public
utilities.
Der
Bericht
Miller
begrüßt
die
Vorschläge
der
Kommission
zur
Privatisierung
der
gemeinnützigen
Einrichtungen.
Europarl v8