Übersetzung für "For that" in Deutsch
I
am
particularly
grateful
to
the
Commissioner
for
that.
Dafür
möchte
ich
dem
Kommissar
besonders
danken.
Europarl v8
It
is
precisely
for
this
reason
that
it
is
important
to
distinguish
between
commercial
and
essential
public
services.
Aus
eben
diesem
Grund
muss
man
zwischen
kommerziellen
und
wesentlichen
öffentlichen
Dienstleistungen
unterscheiden.
Europarl v8
Be
assured
that
we
will
work
for
that.
Ich
kann
Ihnen
versichern,
dass
wir
uns
dafür
einsetzen
werden.
Europarl v8
Africa
deserves
our
support,
and
not
only
for
that
reason.
Afrika
verdient
unsere
Unterstützung
-
nicht
nur
aus
diesem
Grund.
Europarl v8
On
behalf
of
the
Commission,
I
would
like
to
thank
you
for
that.
Im
Namen
der
Kommission
möchte
ich
Ihnen
hierfür
danken.
Europarl v8
It
was
precisely
for
this
reason
that
we
chose
this
time.
Wir
hatten
uns
gerade
aus
diesem
Grund
diesen
Zeitpunkt
ausgesucht.
Europarl v8
But
thank
you
for
that
comprehensive
answer.
Aber
ich
danke
Ihnen
für
diese
umfassende
Antwort.
Europarl v8
And
for
that
you
deserve
our
sincere
thanks.
Dafür
gebührt
Ihnen
unser
großer
Dank!
Europarl v8
I
thank
him
for
mentioning
that.
Ich
bedanke
mich
bei
ihm
dafür,
dass
er
dies
erwähnt
hat.
Europarl v8
There
is
a
mechanism
for
doing
that.
Es
gibt
eine
Methode,
um
dies
durchzuführen.
Europarl v8
Thank
you,
Mrs
Hieronymi,
for
all
that
you
have
done.
Vielen
Dank,
Frau
Hieronymi,
für
alles,
was
Sie
getan
haben.
Europarl v8
The
reason
for
this
is
that
there
is
no
equality
of
rights.
Der
Grund
dafür
ist,
dass
es
keine
Gleichberechtigung
gibt.
Europarl v8
Freedom
of
short-term
travel
is
a
vital
part
of
preparation
for
that.
Ungehinderter
Kurzreiseverkehr
ist
ein
wichtiger
Teil
der
Vorbereitungen
hierfür.
Europarl v8
I
think
we
are
all
of
us
to
blame
for
that.
Ich
glaube,
dass
wir
uns
allen
dafür
die
Schuld
geben
müssen.
Europarl v8
We
will
need
to
provide
the
necessary
funds
for
that.
Wir
werden
dafür
die
notwendigen
Ressourcen
bereitstellen
müssen.
Europarl v8
Yet
I
see
no
majority
for
that
in
this
Parliament
or
in
the
Council.
Doch
dafür
sehe
ich
in
diesem
Hause
und
auch
im
Rat
keine
Mehrheit.
Europarl v8
We
should
thank
the
Commission
for
that.
Wir
sollten
der
Kommission
dafür
danken.
Europarl v8
For
that
reason,
I
am
speaking
today
in
Italian.
Aus
diesem
Grund
halte
ich
meine
Rede
heute
auf
Italienisch.
Europarl v8
For
that
reason,
this
report
must
be
rejected.
Aus
diesem
Grund
muss
dieser
Bericht
abgelehnt
werden.
Europarl v8
It
is
for
this
reason
that
I
have
voted
in
favour
of
this
report.
Aus
diesem
Grund
habe
ich
zugunsten
dieses
Berichts
gestimmt.
Europarl v8
Thank
you
for
that
remark,
Mr
Posselt.
Ich
danke
Ihnen
für
diese
Bemerkung,
Herr
Posselt.
Europarl v8
Have
you
any
suggestions
at
all
for
strengthening
that
mechanism?
Haben
Sie
überhaupt
irgendwelche
Vorschläge
zur
Stärkung
dieses
Mechanismus?
Europarl v8
It
is
for
that
reason
that
I
voted
against
the
report.
Aus
diesem
Grund
habe
ich
gegen
den
Bericht
gestimmt.
Europarl v8