Übersetzung für "For such cases" in Deutsch
The
fund
provides
an
annual
amount
of
EUR
500
million
for
such
cases.
Jährlich
stehen
dem
Fonds
500
Millionen
Euro
für
diese
Fälle
zur
Verfügung.
Europarl v8
We
must
therefore
simply
follow
the
procedures
which
are
designed
for
such
cases.
Wir
müssen
uns
hier
an
die
geltenden
Verfahren
halten.
Europarl v8
The
European
Court
of
Human
Rights
is
the
competent
court
for
such
cases.
In
solchen
Fällen
ist
der
Europäische
Gerichtshof
für
Menschenrechte
zuständig.
Europarl v8
The
EU
has
a
weapon
for
cases
such
as
this,
namely
the
reciprocity
mechanism.
Die
EU
besitzt
eine
Waffe
für
Fälle
wie
diese
–
den
Gegenseitigkeitsmechanismus.
Europarl v8
This
will
contain
the
set
of
rules
and
procedures
for
such
cases.
Das
Handbuch
wird
eine
Reihe
von
Regeln
und
Verfahren
für
diesbezügliche
Fälle
enthalten.
TildeMODEL v2018
For
reasons
of
legal
certainty,
the
Regulation
itself
should
provide
for
an
explicit
rule
for
such
cases.
Aus
Gründen
der
Rechtssicherheit
sollte
dieser
Fall
in
der
Verordnung
ausdrücklich
geregelt
sein.
TildeMODEL v2018
Also
for
such
cases,
appropriate
common
interfaces
should
be
developed.
Auch
für
diese
Fälle
sind
angemessene
gemeinsame
Schnittstellen
zu
entwickeln.
TildeMODEL v2018
It
is
therefore
appropriate
to
provide
for
an
adapted
authorisation
procedure
for
such
cases.
Deshalb
empfiehlt
es
sich,
ein
an
solche
Fälle
angepasstes
Zulassungsverfahren
vorzusehen.
DGT v2019
It
is
for
such
cases
that
the
EESC
believes
it
is
justifiable
to
introduce
insolvency
guarantee
schemes.
Für
solche
Fälle
hält
es
der
EWSA
für
gerechtfertigt,
Insolvenzsicherungssysteme
einzuführen.
TildeMODEL v2018
Special
provisions
regarding
access
to
the
results
will
apply
for
such
cases.
In
solchen
Fällen
gelten
für
den
Zugang
zu
den
Ergebnissen
besondere
Bestimmungen.
TildeMODEL v2018
Criteria
for
such
non-conformity
cases
need
to
be
established
sector
by
sector.
Kriterien
für
derartige
Fälle
der
Nichteinhaltung
müssen
nach
Sektoren
festgelegt
werden.
TildeMODEL v2018
It
is
only
for
such
cases
that
the
EESC
believes
it
is
justifiable
to
introduce
insolvency
guarantee
schemes.
Nur
für
solche
Fälle
hält
es
der
EWSA
für
gerechtfertigt,
Insolvenzsicherungssysteme
einzuführen.
TildeMODEL v2018
For
such
cases
it
has
spoken
to
the
Turkish
authorities
on
an
unofficial
basis.
In
solchen
Fällen
hat
sie
auf
inoffizieller
Basis
mit
den
türkischen
Behörden
gesprochen.
EUbookshop v2
This
methylation
step
can
be
carried
out
under
the
reaction
conditions
customary
for
such
cases.
Diese
Methylierung
kann
unter
den
diesbezüglich
üblichen
Reaktionsbedingungen
durchgeführt
werden.
EuroPat v2
Other
methods
and
devices
have
to
be
provided
for
such
cases.
Es
müssen
für
solche
Fälle
andere
Methoden
und
Einrichtungen
vorgesehen
werden.
EuroPat v2
However,
these
can
be
optimized
for
such
cases
independently
of
the
carrier
layer.
Diese
können
aber
unabhängig
von
der
Trägerschicht
für
solche
Fälle
optimiert
werden.
EuroPat v2
The
building
blocks
can
be
correspondingly
larger
for
such
cases
of
excessive
myopia.
Für
solche
Fälle
excessiver
Myopie
können
die
Bausteine
entsprechend
größer
sein.
EuroPat v2