Übersetzung für "For such a case" in Deutsch
Three
million
doesn't
seem
like
a
lot
for
such
a
high-profile
case.
Drei
Millionen
scheint
nicht
gerade
viel
für
so
einen
prominenten
Fall.
OpenSubtitles v2018
In
addition,
no
safety
devices
are
provided
for
the
driver
for
such
a
case.
Für
einen
solchen
Fall
sind
desweiteren
keine
Sicherheitseinrichtungen
für
den
Fahrer
vorgesehen.
EuroPat v2
The
emittance
of
an
emergency
call
via
the
emitter
is
intended
for
such
a
case.
Für
diesen
Fall
ist
dann
die
Aussendung
eines
Notrufes
über
den
Sender
vorgesehen.
EuroPat v2
For
such
a
case,
the
DEPRAG
screw
presenter
is
the
ideal
solution.
Für
diesen
Fall
bietet
sich
der
Einsatz
eines
Schraubengebers
an.
ParaCrawl v7.1
It
seems
nobody
was
declared
responsible
for
such
a
case...
Scheinbar
fühlte
sich
niemand
zuständig
für
einen
solchen
Fall...
ParaCrawl v7.1
DOT
reserves
the
right
to
assert
a
claim
for
damages
in
such
a
case.
Für
einen
solchen
Fall
behält
sich
DOT
Schadensersatzansprüche
vor.
ParaCrawl v7.1
Therefore
other
solutions
would
seem
much
more
suitable
for
such
a
case.
Daher
scheinen
für
solche
Extremfälle
andere
Lösungen
geeigneter.
ParaCrawl v7.1
The
invention
relates
in
addition
to
an
operating
method
for
such
a
crank
case
ventilation
device.
Die
Erfindung
betrifft
außerdem
ein
Betriebsverfahren
für
eine
derartige
Kurbelgehäuseentlüftungseinrichtung.
EuroPat v2
In
particular
for
such
a
case,
an
additional
air
compressor
35
may
be
provided.
Insbesondere
für
einen
solchen
Fall
ist
zusätzlich
eine
Luftpumpe
35
vorhanden.
EuroPat v2
As
an
alternative,
it
would
also
be
conceivable
to
over-dimension
the
radiator
fan
for
such
a
case.
Alternativ
wäre
auch
denkbar,
den
Kühlerlüfter
für
diesen
Fall
überzudimensionieren.
EuroPat v2
Fortunately
for
him
such
a
case
rarely
happens.
Zum
Glück
für
ihn
tritt
ein
solcher
Fall
selten
ein.
ParaCrawl v7.1
Please
seek
the
platform
specific
documentations
elsewhere
for
such
a
case.
Bitte
suchen
Sie
in
solch
einem
Fall
an
anderer
Stelle
nach
Plattform-spezifischer
Dokumentation.
ParaCrawl v7.1
The
thuja
can
be
an
excellent
choice
for
such
a
case.
Eine
ausgezeichnete
Auswahl
kann
tuja
für
diesen
Fall
sein.
ParaCrawl v7.1
For
such
a
case
the
intervals
and
the
contract
are
accordingly
adjusted.
Für
diesen
Fall
werden
die
Intervalle
und
der
Vertrag
nach
Absprache
entsprechend
angepasst.
ParaCrawl v7.1
Reinforced
corners
and
provide
extra
drop
protection
for
such
a
slim
case.
Verstärkte
Ecken
sorgen
für
zusätzlichen
Fallschutz
für
solch
ein
schlankes
Gehäuse.
ParaCrawl v7.1
Mainly
for
such
a
case,
a
plurality
of
checking
devices
8
can
be
distributed
within
the
system.
Vor
allem
für
diesen
Fall
können
wie
gezeigt
mehrere
Prüfeinrichtungen
8
verteilt
vorgesehen
werden.
EuroPat v2
For
such
a
case,
very
long
activation
codes
of
64
bit
or
more
each
should
be
employed.
Für
einen
solchen
Fall
müßten
sehr
lange
Aktivierungskodes
mit
jeweils
64
Bit
oder
mehr
eingesetzt
werden.
EuroPat v2
Moreover,
the
required
master
files
for
tax
determination
have
to
be
entered
for
such
a
tax
case,
too.
Zudem
müssen
auch
für
einen
solchen
Steuerfall
die
dazu
benötigten
Stammdaten
für
die
Steuerfindung
erfasst
sein.
ParaCrawl v7.1
For
example,
in
such
a
case
another
feed
store
can
be
integrated
into
the
feeding
process.
Beispielsweise
kann
in
einem
solchen
Fall
ein
anderes
Futterlager
in
den
Fütterungsprozess
integriert
werden.
EuroPat v2
The
NC
or
CNC
control
[sic]
already
mentioned
above
would
be
suitable
for
example
for
such
a
case.
Die
bereits
oben
erwähnte
NC-
oder
CNC-Steuerung
würde
sich
beispielsweise
für
einen
solchen
Fall
anbieten.
EuroPat v2
And
for
such
a
case
it
is
possible
to
pick
up
certain
shampoos
which
do
not
demand
washing
off.
Und
man
kann
bestimmte
Shampoos
für
diesen
Fall
auswählen,
die
das
Abspülen
nicht
fordern.
ParaCrawl v7.1
To
whom
should
I
address,
as
on
your
web
site
there
is
no
guideline
for
such
a
case?
An
wen
soll
ich
mich
wenden,
denn
auf
Ihrer
Internetseite
gibt
es
keine
solche
Anleitung?
ParaCrawl v7.1
The
phasing-in
period
(six
months)
is
inadequate,
since
it
is
a
procedure
that
is
too
feeble
for
such
a
serious
case
of
dumping.
Unzureichend
ist
die
zeitliche
Staffelung
(sechs
Monate),
die
ein
zu
lasches
Verfahren
für
einen
so
schwer
wiegenden
Dumpingfall
darstellt.
Europarl v8