Übersetzung für "For pointing this out" in Deutsch
Thank
you
for
pointing
this
out
to
me,
Mrs
Napoletano.
Ich
danke
Ihnen,
Frau
Napoletano,
dass
Sie
mich
darauf
aufmerksam
machen.
Europarl v8
Mrs
Van
Turnhout-Hassett
thanks
Mr
van
Iersel
for
pointing
this
out.
Frau
Van
Turnhout-Hassett
dankt
Herrn
van
Iersel
für
seine
Ausführungen.
TildeMODEL v2018
The
Federal
Institute
for
Risk
Assessment
has
good
reason
for
pointing
this
out.
Darauf
weist
das
Bundesinstitut
für
Risikobewertung
aus
gegebenem
Anlass
hin.
ParaCrawl v7.1
I
would
like
to
thank
Mr
Canovas
of
Moog,
Böblingen,
Germany
for
pointing
this
out.
Für
den
Hinweis
bedanke
ich
mich
bei
Herrn
Canovas
von
Moog,
Böblingen.
ParaCrawl v7.1
I
would
like
to
thank
Mr
Gebhardt
of
Raithel,
Weissenstadt,
Germany
for
pointing
this
out.
Für
den
Hinweis
bedanke
ich
mich
bei
Herrn
Gebhardt
von
Raithel,
Weißenstadt.
ParaCrawl v7.1
Thank
you,
Mr
Speroni,
for
pointing
this
out
to
me.
Ich
danke
Ihnen,
Herr
Speroni,
dass
Sie
mich
darauf
aufmerksam
gemacht
haben.
Europarl v8
We
would
like
to
thank
Mr
García-Margallo
for
pointing
this
out
in
this
report.
Wir
möchten
Herrn
García-Margallo
danken,
dass
er
in
seinem
Bericht
darauf
hingewiesen
hat.
Europarl v8
There
are
unofficial
versions
and
I
am
grateful
to
Mr
Mitchell
for
pointing
this
out.
Es
gibt
inoffizielle
Versionen,
und
ich
bin
Herrn
Mitchell
für
seinen
entsprechenden
Hinweis
dankbar.
Europarl v8
I
would
like
to
thank
James
F.
Gramata
for
pointing
out
this
etymology
to
me.
Ich
möchte
mich
bei
James
F.
Gramata
bedanken,
der
mich
auf
diese
Etymologien
hingewiesen
hat.
ParaCrawl v7.1
Above
all
I
am
grateful
to
Parliament,
and
I
must
say
-
as
I
will
not
get
to
speak
again
-
that
I
will
have
been
greatly
enriched
by
my
experience
as
commissioner,
insofar
as
I
really
feel
that
a
good
alliance
between
the
Commission
and
the
European
Parliament
can
often
-
I
apologise
to
the
Presidency
for
pointing
this
out,
but
it
is
the
truth
-
highlight
and
promote
the
general
European
interest.
Vor
allem
bin
ich
dem
Parlament
dankbar,
und
ich
muss
sagen
-
da
ich
nicht
noch
einmal
sprechen
werde
-
dass
meine
Erfahrung
als
Kommissar
insofern
eine
großartige
Bereicherung
sein
wird,
als
ich
wirklich
der
Meinung
bin,
dass
ein
gutes
Bündnis
zwischen
der
Kommission
und
dem
Europäischen
Parlament
oft
-
ich
entschuldige
mich
beim
Vorsitz
dafür,
dass
ich
dies
herausstelle,
aber
es
ist
die
Wahrheit
-
das
allgemeine
europäische
Interesse
hervorheben
und
fördern
kann.
Europarl v8
There
is
good
reason
for
pointing
this
out
because
I
am
going
on
to
say
that
the
future
problems
that
the
Constitutional
Treaty
was
intended
to
resolve
remain.
Es
gibt
einen
guten
Grund,
darauf
hinzuweisen,
denn
ich
sage
weiter,
dass
die
künftigen
Probleme,
die
der
Verfassungsvertrag
zu
lösen
versucht
hat,
bestehen
bleiben.
Europarl v8
Even
the
Royal
Institute
for
International
Affairs
itself,
for
pointing
this
out
very
clearly,
was
taken
to
task
in
no
uncertain
terms
by
Mr Jack Straw,
who
said:
‘the
time
for
excuses
for
terrorism
is
over’.
Das
,
das
unmissverständlich
auf
diesen
Fakt
hinwies,
handelte
sich
damit
die
folgende,
wenig
ruhmreiche
Antwort
von
Jack
Straw
ein,
dass
die
Zeit
für
Entschuldigungen
für
den
Terrorismus
vorüber
sei.
Europarl v8
This
rationale
highlights
the
core
of
the
problem:
the
eurozone
is
institutionally
incomplete,
and
eurozone
policymakers
continue
to
blame
investors
for
pointing
this
out.
Diese
Denkweise
unterstreicht
den
Kern
des
Problems:
Die
Eurozone
ist
institutionell
unvollständig,
und
ihre
Politiker
beschuldigen
Investoren
dafür,
dies
sichtbar
zu
machen.
News-Commentary v14
K.
was
cross
with
Kullich
for
pointing
out
this
man
whom
he
had
already
seen
himself,
in
fact
whom
he
had
been
expecting.
K.
ärgerte
sich
über
Kullich,
daß
dieser
auf
den
Mann
aufmerksam
machte,
den
er
selbst
schon
früher
gesehen,
ja
den
er
sogar
erwartet
hatte.
Books v1
We
need
—
and
I
am
very
grateful
to
the
Court
of
Auditors
for
pointing
this
out
—
not
only
checks
on
the
accounts
of
companies
that
receive
money
from
the
Community
but
also
more
physical
checks.
Von
Zeit
zu
Zeit
-
dies
ist
ebenso
wahr
-
wird
uns
eine
positive
Überraschung
gewährt,
und
ich
glaube,
daß
dies
nun
mit
dem
Haushaltsentwurf,
den
man
uns
für
das
Haushaltsjahr
1988
vorgelegt
hat,
der
Fall
ist.
EUbookshop v2
Forgive
me
for
pointing
this
out
to
you,
but
the
Council,
under
its
various
forms,
is
in
a
bit
of
a
mess.
Ich
entschuldige
mich
dafür,
Sie
darauf
hinzuweisen,
doch
der
Rat
sorgt
mit
seinen
verschiedenen
Formen
ein
wenig
für
Unordnung.
EUbookshop v2