Übersetzung für "For pointing this out" in Deutsch

Thank you for pointing this out to me, Mrs Napoletano.
Ich danke Ihnen, Frau Napoletano, dass Sie mich darauf aufmerksam machen.
Europarl v8

Mrs Van Turnhout-Hassett thanks Mr van Iersel for pointing this out.
Frau Van Turnhout-Hassett dankt Herrn van Iersel für seine Ausführungen.
TildeMODEL v2018

The Federal Institute for Risk Assessment has good reason for pointing this out.
Darauf weist das Bundesinstitut für Risikobewertung aus gegebenem Anlass hin.
ParaCrawl v7.1

I would like to thank Mr Canovas of Moog, Böblingen, Germany for pointing this out.
Für den Hinweis bedanke ich mich bei Herrn Canovas von Moog, Böblingen.
ParaCrawl v7.1

I would like to thank Mr Gebhardt of Raithel, Weissenstadt, Germany for pointing this out.
Für den Hinweis bedanke ich mich bei Herrn Gebhardt von Raithel, Weißenstadt.
ParaCrawl v7.1

Thank you, Mr Speroni, for pointing this out to me.
Ich danke Ihnen, Herr Speroni, dass Sie mich darauf aufmerksam gemacht haben.
Europarl v8

We would like to thank Mr García-Margallo for pointing this out in this report.
Wir möchten Herrn García-Margallo danken, dass er in seinem Bericht darauf hingewiesen hat.
Europarl v8

There are unofficial versions and I am grateful to Mr Mitchell for pointing this out.
Es gibt inoffizielle Versionen, und ich bin Herrn Mitchell für seinen entsprechenden Hinweis dankbar.
Europarl v8

I would like to thank James F. Gramata for pointing out this etymology to me.
Ich möchte mich bei James F. Gramata bedanken, der mich auf diese Etymologien hingewiesen hat.
ParaCrawl v7.1

Above all I am grateful to Parliament, and I must say - as I will not get to speak again - that I will have been greatly enriched by my experience as commissioner, insofar as I really feel that a good alliance between the Commission and the European Parliament can often - I apologise to the Presidency for pointing this out, but it is the truth - highlight and promote the general European interest.
Vor allem bin ich dem Parlament dankbar, und ich muss sagen - da ich nicht noch einmal sprechen werde - dass meine Erfahrung als Kommissar insofern eine großartige Bereicherung sein wird, als ich wirklich der Meinung bin, dass ein gutes Bündnis zwischen der Kommission und dem Europäischen Parlament oft - ich entschuldige mich beim Vorsitz dafür, dass ich dies herausstelle, aber es ist die Wahrheit - das allgemeine europäische Interesse hervorheben und fördern kann.
Europarl v8

There is good reason for pointing this out because I am going on to say that the future problems that the Constitutional Treaty was intended to resolve remain.
Es gibt einen guten Grund, darauf hinzuweisen, denn ich sage weiter, dass die künftigen Probleme, die der Verfassungsvertrag zu lösen versucht hat, bestehen bleiben.
Europarl v8

Even the Royal Institute for International Affairs itself, for pointing this out very clearly, was taken to task in no uncertain terms by Mr Jack Straw, who said: ‘the time for excuses for terrorism is over’.
Das , das unmissverständlich auf diesen Fakt hinwies, handelte sich damit die folgende, wenig ruhmreiche Antwort von Jack Straw ein, dass die Zeit für Entschuldigungen für den Terrorismus vorüber sei.
Europarl v8

This rationale highlights the core of the problem: the eurozone is institutionally incomplete, and eurozone policymakers continue to blame investors for pointing this out.
Diese Denkweise unterstreicht den Kern des Problems: Die Eurozone ist institutionell unvollständig, und ihre Politiker beschuldigen Investoren dafür, dies sichtbar zu machen.
News-Commentary v14

K. was cross with Kullich for pointing out this man whom he had already seen himself, in fact whom he had been expecting.
K. ärgerte sich über Kullich, daß dieser auf den Mann aufmerksam machte, den er selbst schon früher gesehen, ja den er sogar erwartet hatte.
Books v1

We need — and I am very grateful to the Court of Auditors for pointing this out — not only checks on the accounts of companies that receive money from the Community but also more physical checks.
Von Zeit zu Zeit - dies ist ebenso wahr - wird uns eine positive Überraschung gewährt, und ich glaube, daß dies nun mit dem Haushaltsentwurf, den man uns für das Haushaltsjahr 1988 vorgelegt hat, der Fall ist.
EUbookshop v2

Forgive me for pointing this out to you, but the Council, under its various forms, is in a bit of a mess.
Ich entschuldige mich dafür, Sie darauf hinzuweisen, doch der Rat sorgt mit seinen verschiedenen Formen ein wenig für Unordnung.
EUbookshop v2