Übersetzung für "For months" in Deutsch
When
I
was
a
student,
I
lived
in
France
for
12
months
and
I
came
home
a
Francophile.
Als
Student
habe
ich
12
Monate
in
Frankreich
gelebt
und
bin
frankophil
geworden.
Europarl v8
I
have
not
been
given
the
floor
for
six
months.
Mir
wurde
seit
sechs
Monaten
nicht
das
Wort
erteilt.
Europarl v8
It
is
clear
that
we
have
been
drifting
for
four
months.
Es
ist
klar,
dass
wir
uns
vier
Monate
lang
haben
treiben
lassen.
Europarl v8
Tour
operators
have
not
received
any
bookings
for
months
but
only
cancellations.
Reiseveranstalter
haben
seit
Monaten
keine
Buchungen,
sondern
nur
Stornierungen.
Europarl v8
I
did
ask
for
one
two
months
ago.
Ich
habe
darum
bereits
schon
vor
zwei
Monaten
gebeten.
Europarl v8
Wages
and
pensions
have
not
been
paid
for
seven
months.
Seit
sieben
Monaten
werden
weder
Löhne
noch
Renten
gezahlt.
Europarl v8
Today's
vote
means
that
this
obscenity
will
continue
for
another
18
months.
Die
heutige
Abstimmung
bedeutet,
dass
diese
Obszönität
weitere
18
Monate
fortgesetzt
wird.
Europarl v8
You
ignored
our
warnings
for
months
and
only
reacted
after
the
catastrophe.
Sie
ignorierten
unsere
Warnungen
über
Monate
hinweg
und
handelten
erst
nach
der
Katastrophe.
Europarl v8
It
was
necessary
to
wait
for
months
to
have
a
telephone
installed,
as
Mr
Herman
said.
Wie
Herr
Herman
gesagt
hat,
mußte
man
monatelang
auf
ein
Telefon
warten.
Europarl v8
For
months
on
end
the
British
government
has
been
crippling
the
Council,
and
it
is
going
to
go
on
doing
so.
Monatelang
hat
die
britische
Regierung
den
Rat
lahmgelegt
und
wird
es
weiter
tun.
Europarl v8
All
the
agreements
have
already
been
running
for
six
months.
Alle
Abkommen
laufen
bereits
seit
Monaten.
Europarl v8
Import
licences
shall
be
valid
for
three
months.
Die
Lizenzen
sind
drei
Monate
lang
gültig.
DGT v2019
I
cannot
understand
what
you
have
been
looking
for
all
these
months.
Ich
begreife
nicht,
wonach
Sie
all
diese
Monate
gesucht
haben.
Europarl v8
Six
months
for
cabotage
and
the
12-day
rule
should
suffice.
Sechs
Monate
für
die
Kabotage
und
die
12-Tage-Regelung
müssen
genügen.
Europarl v8
This
work
has
been
going
on
for
several
months
now.
Diese
Bemühungen
werden
nun
seit
mehreren
Monaten
vorangetrieben.
Europarl v8
Why,
for
months
on
end,
have
you
tolerated
the
illegal
importation
of
transgenic
maize?
Warum
haben
Sie
den
illegalen
Import
des
Genmaises
monatelang
toleriert?
Europarl v8
That
would
stop
this
issue
from
dominating
the
agenda
for
months
to
come.
Dadurch
würde
verhindert,
daß
dieses
Thema
noch
monatelang
zur
Debatte
steht.
Europarl v8
That
time
limit
shall
be
increased
to
five
months
for
the
last
report
of
the
programme.
Für
den
Schlussbericht
über
das
Programm
wird
diese
Frist
auf
fünf
Monate
verlängert.
DGT v2019