Übersetzung für "For me it would be" in Deutsch
If
Albert
would
cook
for
me
it
would
be
like
a
love
poem.
Wenn
Albert
mich
bekochen
würde,
wäre
das
wie
ein
Liebesgedicht.
OpenSubtitles v2018
Because
for
me
it
would
just
be
the
fucking
unbearable
amount
of
talking.
Für
mich
wäre
das
Dauergequatsche
der
absolute
Oberalbtraum.
OpenSubtitles v2018
For
me,
it
would
be
Hugh
Jackman.
Bei
mir
wäre
es
Hugh
Jackmann.
OpenSubtitles v2018
But
for
me
it
would
be
sky,
water,
something
cool.
Aber
für
mich
bedeutet
es
Himmel,
Wasser,
Kühle.
OpenSubtitles v2018
If
one
word
was
to
define
Rival
Gaming
for
me
it
would
be
innovation.
Wenn
ein
Wort
war
zu
definieren
Rival
Gaming
für
mich
wäre
es
Innovation.
ParaCrawl v7.1
Even
if,
for
me,
it
would
be
good
to
see
more.
Auch
wenn
ich
mir
persönlich
noch
einiges
mehr
wünschen
würde.
ParaCrawl v7.1
For
me
it
would
be
inconceivable
not
to
have
economics
as
the
basis
of
agricultural
policy.
Für
mich
wäre
es
undenkbar,
wenn
nicht
mehr
die
Ökonomie
Grundlage
der
Agrarpolitik
wäre.
Europarl v8
It's
just,
for
me,
it
would
be
very
difficult
if
my
husband
was
named
Howard.
Na
ja,
für
mich
wäre
es
schwierig,
einen
Mann
namens
Howard
zu
heiraten.
OpenSubtitles v2018
For
me
it
would
be
questionable,
if
the
Bitcoin
approaches
1000
dollars
or
less.
Für
mich
wäre
bedenklich,
wenn
sich
der
Bitcoin
der
1000
Dollar
nähert
oder
darunter.
ParaCrawl v7.1
For
me,
of
course
it
would
be
fantastic
if
more
courses
were
offered
in
English.
Für
mich
wäre
es
natürlich
fantastisch,
wenn
noch
mehr
Lehrveranstaltungen
in
Englisch
angeboten
werden
würden.
ParaCrawl v7.1
For
me,
it
would
not
be
a
problem
to
make
my
property
declaration
or
my
tax
return
form
public
on
the
internet.
Ich
hätte
kein
Problem,
mein
Vermögenserklärung
oder
meine
Steuererklärung
frei
zugänglich
im
Internet
zu
veröffentlichen.
ParaCrawl v7.1
For
me
it
would
be
quite
conceivable
that
the
rights
of
someone
who
has
immigrated
into
a
country
should
be
closer
to
those
of
the
citizens
of
that
country
after
that
person
has
lived
there
legally
for
a
certain
period
of
time.
Ich
halte
es
auch
für
sehr
überlegenswert,
die
Rechte
der
Einwanderer,
die
sich
eine
bestimmte
Zeit
legal
auf
dem
Gebiet
der
Union
aufgehalten
haben,
den
Rechten
der
Bürger
des
Aufenthaltslandes
anzugleichen.
Europarl v8
For
me
it
would
be
a
real
shock
if
the
Commission
excluded
some
grounds
from
the
scope
of
protection.
Für
mich
wäre
es
eine
große
Enttäuschung,
sollte
die
Kommission
einige
Diskriminierungsgründe
aus
dem
Schutzumfang
ausschließen.
Europarl v8
Enough
for
me
to
know
it
would
be
unethical
If
somebody
didn't
look
into
this.
Genug,
damit
ich
weiß,
dass
es
unethisch
wäre,
wenn
sich
das
niemand
genauer
anschauen
würde.
OpenSubtitles v2018
For
me,
it
would
be
to
see
both
men
return
to
the
initial
deal
so
that
you
can
grow
both
your
businesses,
instead
of
having
one
company
with
a
hostile
reputation
and
the
other
a
shell
of
what
it
once
was.
Für
mich...
wäre
es,
wenn
ich
beide
Männer...
zum
ursprünglichen
Vertrag
zurückkehren
sähe,
sodass
Ihre
Firmen
beide
wachsen
können,
anstatt
eine
Firma
mit
einem
durch
eine
feindliche
Übernahme
geschädigten
Ruf
und
die
andere
nur
noch
ein
Schatten
von
dem,
was
sie
mal
war,
zu
haben.
OpenSubtitles v2018
As
for
me,
well,
it
would
be
an
understatement
to
say
that
I've
waited
my
whole
life
to
get
possession
of
the
Obelisk,
to
harness
its
power.
Und
ich,
nun,
es
wäre
eine
Untertreibung
zu
sagen,
dass
ich
mein
Leben
lang
gewartet
habe,
um
den
Obelisken
zu
besitzen,
um
seine
Macht
zu
nutzen.
OpenSubtitles v2018
But
believe
me
when
I
tell
you
that
if
I
were
to
lose
her,
for
me
it
would
be
the
beginning
of
death.
Aber
glauben
Sie
mir,
sollte
ich
sie
wirklich...
eines
Tages
verlieren...
wäre
das...
für
mich
der
Beginn
meines
Todes.
OpenSubtitles v2018
I
could
only
hope
that
whatever
fate
had
in
store
for
me,
it
would
be
kind
and
forgiving
to
the
people
I
loved.
Ich
konnte
nur
hoffen,
dass
egal,
was
was
das
Schicksal
für
mich
auf
Lager
hatte,
es
wäre
gütig
und
vergebend
zu
den
Menschen,
die
ich
liebte.
OpenSubtitles v2018
No,
for
me
it
would
be
that,
in
the
known
freest
state
that
it
ever
existed
on
German
soil,
a
very
high
price.
Nein,
für
mich
wäre
es
das,
im
bekanntlich
freiesten
Staate,
den
es
je
auf
deutschem
Boden
gab,
ein
sehr
hoher
Preis.
CCAligned v1