Übersetzung für "For being here" in Deutsch
I
thank
the
President-in-Office
of
the
Council
for
being
here.
Ich
danke
dem
Ratspräsidenten
für
seine
Anwesenheit.
Europarl v8
I
was
not
criticising
Mr
Schmid
for
not
being
here.
Ich
habe
nicht
Herrn
Schmid
dafür
kritisiert,
daß
er
nicht
hier
ist.
Europarl v8
Can
I
especially
thank
Mr
Miranda
for
being
here.
Besonders
möchte
ich
Herrn
Miranda
dafür
danken,
daß
er
hier
ist.
Europarl v8
Commissioner,
I
thank
you
for
being
here
for
this
debate.
Herr
Kommissar,
ich
danke
Ihnen
für
Ihre
Anwesenheit
während
dieser
Debatte.
Europarl v8
Thank
you
so
much
for
being
here
with
us.
Herzlichen
Dank,
dass
Sie
heute
hier
bei
uns
sind.
Europarl v8
Thank
you
very
much
for
being
here
today.
Vielen
Dank,
dass
Sie
heute
hier
anwesend
sind.
Europarl v8
Commissioner,
thank
you
for
being
here.
Herr
Kommissar,
vielen
Dank,
dass
Sie
hier
sind.
Europarl v8
Thank
you
for
being
here
with
us.
Danke,
dass
Sie
hier
sind.
Europarl v8
Thank
you
very
much
for
being
here,
Taoiseach.
Vielen
Dank,
dass
Sie
hier
sind,
Taoiseach.
Europarl v8
We
thank
you
for
being
here.
Wir
danken
Ihnen
für
Ihren
Besuch.
Europarl v8
I
would
like
to
thank
them
very
much
for
being
here.
Ich
möchte
ihnen
vielmals
für
ihr
Kommen
danken.
Europarl v8
I
offer
them
our
greetings
and
appreciation
for
being
here.
Ich
begrüße
sie
und
danke
ihnen
für
ihren
Besuch.
Europarl v8
Just
to
have
a
reason
for
being
here.
Dann
gäbe
es
zumindest
einen
Grund,
hier
zu
sein.
OpenSubtitles v2018
For
being
here
with
you.
Weil
ich
hier
bei
dir
bin.
OpenSubtitles v2018
Personal
secretary
to
the
man
responsible
for
your
being
here.
Sekretär
des
Mannes,
der
für
Ihr
Hiersein
verantwortlich
ist.
OpenSubtitles v2018
You
might
say
he
was
partly
responsible
for
my
being
here.
Er
ist
praktisch
verantwortlich
dafür,
dass
ich
jetzt
hier
bin.
OpenSubtitles v2018
You're
responsible
for
my
being
here.
Sie
sind
schuld
daran,
dass
ich
hier
bin.
OpenSubtitles v2018