Übersetzung für "Followed from" in Deutsch
I
have
followed
the
news
from
Darfur
with
great
concern.
Ich
habe
die
Nachrichten
aus
Darfur
mit
großer
Sorge
verfolgt.
Europarl v8
The
creation
of
the
European
Union
Solidarity
Fund
followed
naturally
from
this
principle.
Die
Errichtung
des
Solidaritätsfonds
der
Europäischen
Union
ist
eine
logische
Folge
dieses
Grundsatzes.
Europarl v8
She
took
her
candle,
and
I
followed
her
from
the
room.
Sie
nahm
ihr
Licht,
und
ich
folgte
ihr
auf
den
Korridor
hinaus.
Books v1
Numerous
adaptations
in
French
and
other
languages
followed
from
Chrétien’s
work.
Viele
Adaptionen
auf
Französisch
und
in
anderen
Sprachen
folgten
auf
Chrétiens
Werk.
TED2020 v1
Sami
followed
us
from
the
store
to
our
apartment
building.
Sami
folgte
uns
vom
Geschäft
zu
unserem
Wohnhaus.
Tatoeba v2021-03-10
Orders
for
the
engine
soon
followed
from
many
countries
within
Europe.
Aufträge
für
die
Maschine
folgten
bald
aus
vielen
Ländern
Europas.
Wikipedia v1.0
It
followed
with
comments
from
some
of
the
party-goers:
Es
folgten
Kommentare
von
einigen
Partygängern:
GlobalVoices v2018q4
Two
operational
conclusions
followed
from
all
of
the
above:
Aus
den
oben
beschriebenen
Überlegungen
ergaben
sich
zwei
konkrete
Schlussfolgerungen:
TildeMODEL v2018
This
followed
a
complaint
from
the
NGO
Statewatch.
Dies
folgte
einer
Beschwerde
der
Nicht-Regierungsorganisation
Statewatch.
TildeMODEL v2018
The
conclusions
followed
a
communication
from
the
Commission
on
the
subject.
Grundlage
für
diese
Schlussfolgerungen
ist
eine
Mitteilung
der
Kommission
zu
dem
gleichen
Thema.
TildeMODEL v2018
You
have
followed
a
star
from
Asia
to
the
centre
of
the
world?
Ihr
seid
einem
Stern
von
Asien
bis
zur
Mitte
der
Welt
gefolgt?
OpenSubtitles v2018
And
you
followed
her
from
the
ferry
to
22
Grande
Allée?
Und
Sie
sind
ihr
von
der
Fähre
zur
Grande
Allée
22
gefolgt?
OpenSubtitles v2018
He
followed
us
from
lioka.
Er
ist
uns
von
Iioka
gefolgt.
OpenSubtitles v2018
I
mean,
she
had
to
have
been
followed
from
somewhere.
Ich
meine,
von
irgendwo
muss
sie
verfolgt
worden
sein.
OpenSubtitles v2018
Followed
you
from
the
station.
Ich
bin
dir
vom
Revier
aus
gefolgt.
OpenSubtitles v2018