Übersetzung für "Fmsa" in Deutsch
Information
about
the
bank
levy
can
be
found
on
the
website
of
the
FMSA.
Informationen
zum
Thema
Bankenabgabe
finden
Sie
auf
der
Internetseite
der
FMSA.
ParaCrawl v7.1
Prevention
of
corruption
is
an
integral
part
of
the
compliance
function
for
the
FMSA.
Korruptionsprävention
ist
ein
elementarer
Bestandteil
der
Compliance-Funktion
für
die
FMSA.
CCAligned v1
These
transferring
institutions
are
able
to
transfer
these
risk
positions
and
business
areas
to
an
organisationally
and
financially
independent
winding-up
agency
separately
established
under
public
law
for
each
institution
by
and
under
the
supervision
of
the
FMSA
.
Die
übertragenden
Institute
können
diese
Risikopositionen
und
Geschäftsbereiche
an
eine
organisatorisch
und
wirtschaftlich
selbstständige
Abwicklungsanstalt
öffentlichen
Rechts
übertragen
,
die
für
jedes
Institut
separat
durch
die
FMSA
errichtet
und
überwacht
wird
.
ECB v1
Thus
Germany
will
ensure
that
the
Federal
Agency
for
Financial
Market
Stabilisation
(‘FMSA’)
sets
the
payment
obligations
pursuant
to
§
8a(4)(8)
of
the
Financial
Market
Stabilisation
Fund
Act
(FMStFG)
amounting
to
EUR
1,59
billion
(‘payment
obligation’)
at
the
full
level
and
that
the
HRE
subsidiaries,
to
which
the
payment
obligation
is
addressed,
pay
the
payment
obligation
in
full
in
accordance
with
the
contractual
conditions
specified
therein,
if
necessary
on
a
phased
basis.
Insoweit
stellt
Deutschland
sicher,
dass
die
Bundesanstalt
für
Finanzmarktstabilisierung
(„FMSA“)
die
Zahlungsauflage
nach
§
8a
Absatz
4
Nr.
8
FMStFG
in
Höhe
von
EUR
1,59
Mrd.
(„Zahlungsauflage“)
in
voller
Höhe
festsetzt
und
dass
die
Zahlungsauflage
entsprechend
der
in
der
Zahlungsauflage
festgesetzten
vertraglichen
Bedingungen
in
voller
Höhe,
gegebenenfalls
zeitlich
gestaffelt,
durch
die
Gesellschaften
der
HRE,
die
Adressaten
der
Zahlungsauflage
sind,
gezahlt
wird.
DGT v2019
The
Sonderfonds
Finanzmarkstabilisierung
(hereinafter
called
"SoFFin"),
which
is
managed
by
the
FMSA,
has
invested
a
silent
participation
in
WestLB
AG.
Der
Sonderfonds
Finanzmarkstabilisierung
(im
Folgenden
„SoFFin“),
der
von
der
FMSA
verwaltet
wird,
hält
eine
stille
Einlage
an
der
WestLB
AG.
DGT v2019
That
agreement
is
reflected
in
a
document
called
"Eckpunktevereinbarung
zum
Restrukturierungsplan
der
WestLB"
signed
by
all
shareholders,
the
EAA
and
the
FMSA
on
29
June
2011.
Diese
Einigung
wurde
in
der
sogenannten
„Eckpunktevereinbarung
zum
Restrukturierungsplan
der
WestLB“
festgehalten,
die
am
29.
Juni
2011
von
allen
Aktionären,
der
EAA
und
der
FMSA
unterzeichnet
wurde.
DGT v2019
In
order
for
the
FMSA
to
authorise
a
replenishment
there
must
be,
among
other
things,
disclosure
of
all
risks
inherent
to
the
assets
and
liabilities
and
a
detailed
wind-up
plan
for
the
transferred
assets.
Die
Genehmigung
einer
Nachbefüllung
durch
die
FMSA
ist
unter
anderem
an
die
Voraussetzung
gebunden,
dass
alle
mit
den
Vermögenswerten
und
Verbindlichkeiten
verbundenen
Risiken
offengelegt
werden
und
ein
detaillierter
Abwicklungsplan
für
die
übertragenen
Vermögenswerte
vorliegt.
DGT v2019
Specifically,
Germany
will
ensure
that
the
Bundesanstalt
für
Finanzmarktstabilisierung
(‘FMSA’)
orders
HRE
to
pay
an
amount
of
EUR
1,59
billion
to
FMS-WM
either
directly
or
via
its
subsidiaries.
Insbesondere
stellt
Deutschland
sicher,
dass
die
Bundesanstalt
für
Finanzmarktstabilisierung
(„FMSA“)
die
HRE
anweist,
direkt
oder
über
ihre
Tochtergesellschaften
einen
Betrag
von
1,59
Mrd.
EUR
an
die
FMS-WM
zu
zahlen.
DGT v2019
In
fact,
all
losses
by
the
EAA
that
go
beyond
the
transferred
capital
must,
pursuant
to
the
FMStFG,
be
covered
by
the
shareholders
of
WestLB
and
the
FMSA.
Alle
Verluste
der
EAA,
die
über
das
übertragene
Kapital
hinausgehen,
müssen
nach
dem
Gesetz
zur
Errichtung
eines
Finanzmarktstabilisierungsfonds
(im
Folgenden
"FMStFG"
genannt)
von
den
Anteilseignern
der
WestLB
und
der
FMSA
gedeckt
werden.
DGT v2019
Any
losses
exceeding
both
the
equity
of
the
EAA
and
the
guarantees
given
will
be
borne
by
the
FMSA
and
NRW
[18].
Etwaige
Verluste,
die
sowohl
über
das
Eigenkapital
der
EAA
als
auch
über
die
Garantien
hinausgehen,
werden
von
FMSA
und
NRW
getragen
[18].
DGT v2019
The
proposed
amendment
thus
leaves
a
wide
margin
of
discretion
to
the
FMSA
and
the
Ministry
of
Finance
to
decide
whether
to
establish
a
winding-up
agency
and
on
whether
to
specify
further
the
modalities
and
conditions
for
the
transfer
of
assets
to
such
agency
.
Der
Änderungsentwurf
lässt
der
FMSA
und
dem
Bundesministerium
der
Finanzen
demnach
einen
weiten
Ermessensspielraum
bei
der
Entscheidung
,
ob
eine
Abwicklungsanstalt
errichtet
wird
und
ob
die
Modalitäten
und
Bedingungen
für
die
Übertragung
von
Vermögenswerten
auf
eine
solche
Anstalt
näher
festgelegt
werden
.
ECB v1
Its
inaugural
meeting,
chaired
by
the
Federal
Minister
of
Finance,
was
attended
by
the
President
of
the
Deutsche
Bundesbank,
the
President
of
the
Federal
Financial
Supervisory
Authority
(BaFin)
and
the
Chairman
of
the
Management
Committee
at
the
Financial
Market
Stabilisation
Agency
(FMSA).
Die
konstituierende
Sitzung
findet
unter
Leitung
des
Bundesministers
der
Finanzen
und
in
Gegenwart
des
Präsidenten
der
Deutschen
Bundesbank,
der
Präsidentin
der
BaFin
sowie
des
Vorsitzenden
des
Leitungsausschusses
der
FMSA
statt.
ParaCrawl v7.1