Übersetzung für "Flummoxed" in Deutsch

But in fact, economists were flummoxed on why the second person would ever return any money.
Doch die Ökonomen verwirrte, warum die zweite Person das Geld zurückgab.
TED2013 v1.1

Well, don't act so flummoxed. Everyone has one.
Nun, jetzt guck nicht so perplex, jeder hat einen.
OpenSubtitles v2018

Well, good news is, they're properly flummoxed.
Naja, die gute Nachricht ist, sie sind ordentlich verblüfft.
OpenSubtitles v2018

I mean, forgive me if I'm a little flummoxed.
Verzeih mir, wenn ich ein wenig verblüfft bin.
OpenSubtitles v2018

I have to admit, I'm rather flummoxed by my patient.
Ich muss zugeben, ich bin eher perplex wegen meines Patienten.
OpenSubtitles v2018

And frankly, I'm flummoxed as to why you would even care.
Und offen gesagt bin ich perplex, wieso Sie das überhaupt kümmern sollte.
OpenSubtitles v2018

I'm just as flummoxed as you are.
Ich bin genauso verwirrt wie du.
OpenSubtitles v2018

I'm often flummoxed by current slang.
Ich bin oft verwirrt von zeitgemäßen Slang.
OpenSubtitles v2018

I initially found myself flummoxed in the upper right-hand corner.
Anfangs habe ich mich verwirrt in der Ecke rechts-oben wiedergefunden.
ParaCrawl v7.1

I'm flummoxed, that's what I am.
Ich bin einfach etwas verwirrt.
OpenSubtitles v2018

Flummoxed by a foreign concept that resembles close to nothing of what you know?
Verwirrt von einem fremden Konzept, das beinahe nichts ähnelt, das Ihr kennt?
OpenSubtitles v2018

Flummoxed by a concept that resembles close to nothing of what you know?
Verwirrt durch ein Konzept, von dem man so gut wie keine Ahnung hat?
OpenSubtitles v2018

The pavilion pattern generator was another one which flummoxed me under the found generators.
Der Pavillon-Mustergenerator war unter den gefundenen Generatoren ein anderer, der mich verblüfft hat.
ParaCrawl v7.1

I must admit that we are somewhat flummoxed by the position of the Group of the European People's Party (Christian Democrats) and European Democrats today, which does not match up in any way at all with the debate we conducted in the Committee on Civil Liberties, Justice and Home Affairs.
Ich gestehe, dass wir nach dem heute von der EVP vorgetragenen Standpunkt ein wenig verwirrt sind, denn er entspricht in keiner Weise der Aussprache, die wir im Ausschuss für bürgerliche Freiheiten, Justiz und Inneres geführt haben.
Europarl v8

In the next decade, the zone's human residents will be gone, and it will revert to a wild, radioactive place, full only of animals and occasionally daring, flummoxed scientists.
Im nächsten Jahrzehnt werden die menschlichen Bewohner dieser Zone verschwunden sein und sie wird wieder zu einem wilden, radioaktiven Ort, an dem sich nur Tiere und gelegentlich auch waghalsige, verwirrte Wissenschaftler herumtreiben.
TED2020 v1

The atheist completely flummoxed her opponent in the debate by asking, "And who created God?"
Die Atheistin verwirrte ihr Gegenüber in der Diskussion völlig, indem sie fragte: „Und wer hat Gott erschaffen?“
Tatoeba v2021-03-10

Flummoxed by the clobbering from all sides, pundits who could not get the Trump election right prophesied that declining sales, falling readership, and flagging credibility heralded the demise of the newspaper, as we have known it.
Perplex angesichts der Beschuldigungen von allen Seiten haben Experten, die unfähig gewesen waren, die Wahlergebnisse adäquat zu prognostizieren, prophezeit, dass Verkaufsrückgänge, schwache Führung und fehlende Glaubwürdigkeit die Vorboten des Untergangs der Zeitungen seien, wie wir sie kennen.
News-Commentary v14