Übersetzung für "Floodable" in Deutsch
One
or
a
plurality
of
compressed
air
lines
28
are
connected
to
the
floodable
float
4
.
An
den
flutbaren
Schwimmkörper
4
sind
eine
oder
mehrere
Druckluftleitungen
28
angeschlossen.
EuroPat v2
Floodable
support
tubes
reduce
buoyancy
effects
caused
by
the
air
diffusers.
Flutbare
Stützrohre
vermindern
Auftriebstendenzen
durch
die
Belüfter.
ParaCrawl v7.1
In
addition,
one
or
a
plurality
of
gas
or
compressed
air
lines
can
be
connected
to
the
floodable
float.
Außerdem
können
an
den
flutbaren
Schwimmkörper
eine
oder
mehrere
Gas-
oder
Druckluftleitungen
angeschlossen
sein.
EuroPat v2
Where
the
required
subdivision
factor
is
0,50,
the
combined
length
of
any
two
adjacent
compartments
shall
not
exceed
the
floodable
length.
Beträgt
der
vorgeschriebene
Abteilungsfaktor
0,50,
so
darf
die
Gesamtlänge
zweier
benachbarter
Abteilungen
die
flutbare
Länge
nicht
überschreiten.
TildeMODEL v2018
In
determining
the
floodable
length,
the
assumed
average
permeability
of
the
spaces
below
the
margin
line
shall
be
as
indicated
in
the
table
in
Regulation
8.3.
Bei
Bestimmung
der
flutbaren
Länge
sind
als
mittlere
Flutbarkeit
der
Räume
unterhalb
der
Tauchgrenze
die
in
der
Tabelle
der
Regel
8.3
festgelegten
Werte
zu
nehmen.
TildeMODEL v2018
In
case
of
a
ship
not
having
a
continuous
bulkhead
deck,
the
floodable
length
at
any
point
may
be
determined
to
an
assumed
continuous
margin
line
which
at
no
point
is
less
than
76
mm
below
the
top
of
the
deck
at
side
to
which
the
bulkheads
concerned
and
the
shell
are
carried
watertight.
Bei
Schiffen,
die
kein
durchlaufendes
Schottendeck
haben,
kann
die
flutbare
Länge
für
irgendeinen
Punkt
unter
Zugrundelegung
einer
angenommenen
durchlaufenden
Tauchgrenze
bestimmt
werden,
die
nirgends
weniger
als
76
Millimeter
unterhalb
der
Oberkante
des
Decks
(an
Seite
Schiff)
liegt,
bis
zu
dem
die
betreffenden
Schotte
und
die
Außenhaut
wasserdicht
hochgeführt
sind.
TildeMODEL v2018
The
maximum
permissible
length
of
a
compartment
having
its
centre
at
any
point
in
the
ship’s
length
is
obtained
from
the
floodable
length
by
multiplying
the
latter
by
an
appropriate
factor
called
factor
of
subdivision.
Die
größte
zulässige
Länge
einer
Abteilung,
deren
Mitte
in
irgendeinem
Punkt
der
Schiffslänge
liegt,
wird
durch
Multiplikation
der
flutbaren
Länge
mit
einem
als
Abteilungsfaktor
bezeichneten
Beiwert
ermittelt.
DGT v2019
The
maximum
permissible
length
of
a
compartment
having
its
centre
at
any
point
in
the
ship's
length
is
obtained
from
the
floodable
length
by
multiplying
the
latter
by
an
appropriate
factor
called
factor
of
subdivision.
Die
größte
zulässige
Länge
einer
Abteilung,
deren
Mitte
in
irgendeinem
Punkt
der
Schiffslänge
liegt,
wird
durch
Multiplikation
der
flutbaren
Länge
mit
einem
als
Abteilungsfaktor
bezeichneten
Beiwert
ermittelt.
DGT v2019
A
compartment
may
exceed
the
permissible
length
determined
by
the
rules
of
Regulation
4
provided
the
combined
length
of
each
pair
of
adjacent
compartments
to
which
the
compartment
in
question
is
common
does
not
exceed
either
the
floodable
length
or
twice
the
permissible
length,
whichever
is
less.
Eine
Abteilung
kann
die
nach
Regel
4
bestimmte
zulässige
Länge
überschreiten,
wenn
ihre
Länge
zusammen
mit
der
einer
benachbarten
Abteilung
weder
die
flutbare
Länge
noch
die
doppelte
zulässige
Länge
überschreitet,
je
nachdem,
welcher
Wert
kleiner
ist.
TildeMODEL v2018
Sufficient
intact
stability
shall
be
provided
in
all
service
conditions
so
as
to
enable
the
ship
to
withstand
the
final
stage
of
flooding
of
any
one
main
compartment
which
is
required
to
be
within
the
floodable
length.
Die
Stabilität
des
unbeschädigten
Schiffes
muss
in
allen
Betriebszuständen
so
bemessen
sein,
dass
das
Schiff
der
Flutung
jeder
Hauptabteilung
standhalten
kann,
für
welche
die
flutbare
Länge
einzuhalten
ist.
TildeMODEL v2018
The
floatable
and
submersible
probe
arrangement
is
equipped
with
floodable
tanks,
with
which
the
buoyancy
or
submersion
depth
can
be
controlled.
Die
schwimm-
und
tauchfähige
Sondenanordnung
ist
mit
flutbaren
Tanks
ausgestattet,
mit
denen
der
Auftrieb
oder
die
Tauchtiefe
gesteuert
werden
kann.
EuroPat v2
The
immersed
aerator
as
set
forth
in
claim
4,
wherein
the
floodable
hollow
body
is
configured
as
a
tube
of
rectangular,
round
or
elliptic
cross-section.
Verfahren
nach
Anspruch
4,
dadurch
gekennzeichnet,
dass
der
flutbare
Hohlkörper
(2)
als
rechteckiges,
rundes
oder
elliptisches
Rohr
ausgebildet
ist.
EuroPat v2