Übersetzung für "Flippant" in Deutsch
Sorry,
I
don't
mean
to
be
flippant
with
you.
Tut
mir
leid,
ich
wollte
Ihnen
gegenüber
nicht
respektlos
sein.
OpenSubtitles v2018
I
became
arrogant
or
flippant,
allowing
myself
absurd
exaggerations
or
disparaging
judgements.
Ich
wurde
arrogant
oder
oberflächlich,
erlaubte
mir
absurde
Übertreibungen
oder
abschätzige
Urteile.
ParaCrawl v7.1
Sometimes
I'm
very
flippant
and
sometimes
I'm
deadly
serious.
Manchmal
bin
ich
sehr
frivol
und
manchmal
bin
ich
tödlich
ernsthaft.
ParaCrawl v7.1
Frivolous,
fresh,
flippant
-
Frizzante
is
a
lot
but
not
boring.
Flott,
frech,
frivol
-
Frizzante
ist
viel,
nur
nicht
langweilig.
ParaCrawl v7.1
Schumacher’s
reaction
at
the
time
seemed
flippant.
Reaktion
Schumachers
schien
zu
der
Zeit
frech.
ParaCrawl v7.1
We're
often
flippant
in
the
way
we
keep
him
waiting.
Wir
sind
oft
leichtfertig
in
der
Art
wie
wir
ihn
warten
lassen.
ParaCrawl v7.1
Schumacher's
reaction
at
the
time
seemed
flippant.
Schumachers
Reaktion
schien
zu
der
Zeit
frech.
ParaCrawl v7.1
It
sounds
too
flippant
and
unmajestic
to
me.
Er
klingt
mir
zu
leichtfertig
und
hat
nichts
Knigliches
an
sich.
ParaCrawl v7.1
You
know,
you're
awfully
flippant
for
a
man
who's
asked
a
great
deal
of
me.
Sie
sind
ziemlich
respektlos
für
jemanden,
der
mich
um
einen
großen
Gefallen
gebeten
hat.
OpenSubtitles v2018
How
the
hell
Can
you
be
so
flippant...
...
When
it
comes
to
your
Own
daughter's
well-being?
Wie
kannst
du
so
leichtfertig
sein,
wenn
es
ums
Wohl
deiner
Tochter
geht?
OpenSubtitles v2018
Sometimes
the
search
for
truth,
though,
is
a
little
bit
less
flippant,
and
it
has
much
greater
consequences.
Manchmal
ist
die
Suche
nach
der
Wahrheit
aber
etwas
weniger
oberflächlich
und
hat
viel
größere
Konsequenzen.
QED v2.0a