Übersetzung für "Flavorless" in Deutsch
Although
considered
bland
and
flavorless,
the
fungus
is
edible.
Obwohl
der
Pilz
als
fad
und
geschmacklos
erachtet
wird,
ist
er
essbar.
Wikipedia v1.0
What
have
I
done
to
deserve
this
flat,
flavorless
Manhattan?
Womit
habe
ich
diesen
faden,
geschmacklosen
Manhattan
verdient?
OpenSubtitles v2018
Then
it
just
tastes
like
flavorless
bread.
Dann
schmeckt
es
wie
geschmacklos
Brot.
ParaCrawl v7.1
The
stator
is
made
of
the
edible
rubber
that
is
innocuous
and
flavorless.
Der
Stator
besteht
aus
dem
essbaren
Gummi,
der
unschädlich
und
geschmacklos
ist.
ParaCrawl v7.1
Blanch
your
marijuana
beforehand
for
a
relatively
scentless,
flavorless
butter.
Blanchiere
dein
Marihuana
vorher
für
eine
relativ
geruch-
und
geschmacklose
Butter.
ParaCrawl v7.1
It
was
a
huge
heaping
plate
full
of
flavorless
rice,
beans
and
tacos.
Es
war
ein
riesiger
Teller
voller
geschmacklosem
Reis,
Bohnen
und
Tacos.
ParaCrawl v7.1
And
they're
selling
their
watered-down,
flavorless
sauce
by
pretending
that
they're
you.
Und
sie
verkaufen
ihre
wässrige,
geschmacklose
Soße,...
indem
sie
sich
für
Sie
ausgeben.
OpenSubtitles v2018
Tapioca
starch
is
colorless
and
flavorless
and
genetically
modified
alternatives
of
tapioca
starches
are
not
known
yet.
Tapiocastärke
ist
farblos
und
geschmacklos
und
es
sind
von
Tapiocastärken
noch
keine
genetisch
modifizierten
Varianten
bekannt.
EuroPat v2
You’re
making
your
pitches
even
tougher
if
you’re
using
a
generic,
flavorless
business
plan.
Sie
machen
Ihre
Plätze
noch
härter,
wenn
Sie
einen
generischen,
geschmackloses
Business-Plan
verwenden.
ParaCrawl v7.1
Many
are
flavorless,
so
they
can
be
added
to
just
about
any
liquid.
Viele
sind
geschmacklos,
so
dass
sie
fast
jede
Flüssigkeit
zugegeben
werden,
um.
ParaCrawl v7.1
In
all
cases
it
is
necessary
that
the
comparatively
flavorless
noodles
incorporate
the
flavor
of
the
other
ingredients.
In
jedem
Fall
achtet
man
darauf,
dass
die
relativ
geschmacksneutralen
Nudeln
das
Aroma
der
anderen
Zutaten
aufnehmen.
Wikipedia v1.0
If
it
were
feasible,
my
diet
would
consist
entirely
of
flavorless
beige
smoothies
containing
all
the
nutrients
required
by
the
human
animal.
Wenn
es
möglich
wäre,
würde
meine
Diät
nur
aus
geschmacklosen
beigen
Smoothies
bestehen.
Welche
alle
Inhaltsstoffe
beinhaltet
die
das
menschliche
Tier
benötigt.
OpenSubtitles v2018
You
can
tell
because
it's
disgusting
and
flavorless,
and
it's
cow,
not
goat.
Man
erkennt
es
daran,
dass
er
ekelhaft
und
geschmacklos
ist...
und
er
stammt
von
einer
Kuh
und
nicht
von
einer
Ziege.
OpenSubtitles v2018
Completely
biodegradable,
toxicologically
innocuous,
oxidation-resistant,
flavorless
and
odorless,
light-colored,
homogeneous
liquid
ester
mixtures
with
low
turbidity
points,
low
evaporation
losses
at
elevated
temperatures,
and
viscosities
and
densities
adjustable
as
desired,
comprising
the
products
of
esterification
of
1
mol
of
glycerin
with
from
1.4
to
2.8
mols
of
a
saturated
aliphatic
monocarboxylic
acid
having
from
6
to
10
carbon
atoms,
or
mixtures
thereof,
and
from
0.1
to
0.8
mol
of
a
saturated
aliphatic
dicarboxylic
acid,
or
mixtures
or
anhydrides
thereof,
said
ester
mixtures
having
hydroxyl
numbers
ranging
from
5
to
20
and
an
acid
number
of
less
than
5.
Die
Erfindung
betrifft
biologisch
vollständig
abbaubare,
toxikologisch
unbedenkliche,
oxidationsstabile,
geschmacksund
geruchsneutrale,
helle,
flüssige,
einheitliche
Estergemische
mit
niedrigen
Trübungspunkten,
niedrigen
Verdampfungsverlusten
bei
erhöhten
Temperaturen,
beliebig
einstellbaren
Viskositäten
bzw.
Dichten,
bestehend
aus
Veresterungsprodukten
von
1
Mol
Glycerin
mit
1,4
bis
2,8
Mol,
vorzugsweise
1,6
bis
2,6
Mol,
einer
gesättigten
aliphatischen
Monocarbonsäure
mit
6
bis
10
C-Atomen
oder
deren
Gemischen
und
0,1
bis
0,8
Mol,
vorzugsweise
0,2
bis
0,7
Mol,
einer
gesättigten,
aliphatischen
Dicarbonsäure.
EuroPat v2
Completely
biodegradable,
toxicologically
innocuous,
oxidation-resistant,
flavorless
and
odorless,
light-colored,
homogeneous
liquid
ester
mixtures
with
low
turbidity
points,
low
evaporation
losses
at
elevated
temperatures,
and
viscosities
and
densities
adjustable
as
desired,
comprising
the
products
of
esterification
of
1
mol
of
glycerin
with
from
1.4
to
2.8
mols
of
a
saturated
aliphatic
straight
chained
monocarboxylic
acid
having
from
6
to
10
carbon
atoms,
or
mixtures
thereof,
and
from
0.1
to
0.8
mol
of
a
saturated
aliphatic
dicarboxylic
acid,
or
mixtures
or
anhydrides
thereof,
said
ester
mixtures
having
hydroxyl
numbers
ranging
from
5
to
20
and
an
acid
number
of
less
than
5.
Biologisch
vollständig
abbaubare,
toxikologisch
unbedenkliche,
oxidationsstabile,
geschmacks-
und
geruchsneutrale,
helle,flüssige,einheitliche
Estergemische
mit
niedrigen
Trübungspunkten,
niedrigen
Verdampfung?-
verlusten
bei
erhöhten
Temperaturen,
beliebig
einstellbaren
Viskositäten
bzw.
Dichten,
bestehend
aus
Veresterungsprodukten
von
1
Mol
Glycerin
mit
1,4
bis
2,8
Mol,
vorzugsweise
1,6
bis
2,6
Mol,
einer
gesättigten
aliphatischen
Monocarbonsäure
mit
6
bis
10
C-Atomen
oder
deren
Gemische
und
0,1
bis
0,8
Mol,
vorzugsweise
0,2
bis
0,7
Mol
einer
gesättigten
aliphphatischen
Dicarbonsäure,
deren
Gemische
oder
Anhydride,
wobei
die
Estergemische
Hydroxylzahlen
von
5-20
und
eine
Säure
zahl
unter
5
besitzen.
EuroPat v2
Efforts
to
remedy
some
of
these
disadvantages,
and
particularly
the
lack
of
oxidation
resistance,
have
led
to
triglycerides
of
midchain-saturated
fatty
acids,
which
are
flavorless,
odorless,
oxidation-resistant,
biodegradable
liquid
ester
mixtures.
Versuche,
einige
dieser
Nachteile
-
insbesondere
fehlende
Oxidationsstabilität
-
zu
beheben,
führten
zu
Triglyceriden
mittelkettig
gesättigter
Fettsäuren,
die
geschmacks-
und
geruchsneutral,
oxidationsstabil,
biologisch
abbaubare
flüssige
Estergemische
sind.
EuroPat v2
Such
ester
mixtures
are
completely
biodegradable,
oxidation-resistant,
flavorless
and
odorless,
light-colored,
homogeneous
and
liquid
and
have
low
solidification
and
turbidity
points,
low
evaporation
losses
at
elevated
temperatures,
and
good
viscosity
indices
and
densities
which
can
be
adjusted
as
desired.
Solche
Estergemische
sind
biologisch
vollständig
abbaubare,
oxidationsstabile,
geschmacks-
und
geruchsneutrale,
helle,
flüssige
einheitliche
Estergemische
mit
niedrigen
Stock-
bzw.
Trübungspunkten,
niedrigen
Verdampfungsverlusten
bei
erhöhten
Temperaturen
und
guten
bzw.
beliebig
einstellbaren
Viskositätsindices
bzw.
Dichten.
EuroPat v2
Since
they
are
almost
flavorless
or
neutral
in
flavor,
respectively,
they
may
be
particularly
well
taken
in
together
with
flavoring
materials,
sweeteners
and/or
aroma
ingredients.
Da
sie
nahezu
geschmacklos
bzw.
geschmacksneutral
sind,
lassen
sie
sich
besonders
gut
zusammen
mit
Geschmacksstoffen,
Süßungsmitteln
und/oder
Aromastoffen
einnehmen.
EuroPat v2
As
both
products
have
the
same
price
point
and
the
flavored
chewing
gum
needs
the
same
raw
material
as
the
flavorless
gum
plus
the
flavor,
this
results
in
higher
costs
per
unit
and
furthermore
in
a
lower
margin
per
unit
.
Da
beide
Produkte
zum
selben
Preis
verkauft
werden
und
die
aromatisierten
Kaugummis
die
selben
Rohstoffe
wie
die
geschmacksneutralen
Kaugummis
plus
den
Geschmack
benötigen,
haben
diese
höhere
Kosten
und
daher
auch
eine
geringere
Marge
pro
Stück.
ParaCrawl v7.1
Because
the
free
base
is
insoluble,
sildenafil
is
flavorless,
and
the
necessity
of
the
insufficient
masking
of
the
bitter
taste
is
thereby
overcome.
Durch
die
Unlöslichkeit
der
freien
Base
ist
Sildenafil
dann
geschmacklos
und
die
Notwendigkeit
der
unzureichenden
Bittermaskierung
wird
dadurch
überwunden.
EuroPat v2