Übersetzung für "Family caregiver" in Deutsch

Tell your family or caregiver about your treatment.
Informieren Sie Ihre Familie oder Betreuer über Ihre Behandlung.
TildeMODEL v2018

In the interview with the family caregiver, confrontation should be avoided.
Im Gespräch mit der Pflegeperson aus der Familie sollten Konfrontationen vermieden werden.
ParaCrawl v7.1

Tell your family or caregiver about your treatment as you might get symptoms that you might not be aware of yourself.
Informieren Sie Ihre Familie oder Betreuer über Ihre Behandlung, da Sie Symptome bekommen können, die Ihnen selbst nicht bewusst sind.
TildeMODEL v2018

The family caregiver leave plans for employees to be able to reduce their work time up to 15 hours over a period of maximum 2 years if they are taking care of a family member.
Die Familienpflegezeit sieht vor, dass Beschäftigte ihre Arbeitszeit über einen Zeitraum von maximal zwei Jahren auf bis zu 15 Stunden reduzieren können, wenn sie einen Angehörigen pflegen.
ParaCrawl v7.1

These patients require a substantial network of care which falls to either the family, a partner/caregiver or the community.
Die Patienten benötigen ein enges Netzwerk der Betreuung durch die Familie, einen Partner/Betreuer oder die Gemeinde.
ParaCrawl v7.1

The family and caregiver information section section gives advice and tips on the role of a caregiver, but sometimes caregivers may need more support.
Im Abschnitt "Angehörige und Pflegepersonen" finden Sie Rat und Tipps zur Rolle der Pflegepersonen, aber manchmal benötigen diese noch weitergehende Unterstützung.
ParaCrawl v7.1

Additional information can be found in the Living With Heart Failure and Family and Caregiver sections.
Weitere Informationen dazu finden Sie in den Abschnitten "Leben mit Herzinsuffizienz" und "Angehörige und Pflegepersonen"
ParaCrawl v7.1

The legal claim to family caregiving leave does not apply vis-à-vis employers with 25 or less employees.
Der Rechtsanspruch auf Familienpflegezeit gilt nicht gegenüber Arbeitgebern mit 25 oder weniger Beschäftigten.
ParaCrawl v7.1

Which specific needs do family caregivers have in entry and emergency situations?
Welche spezifischen Bedürfnisse haben pflegende Angehörige beim Einstieg bzw. in Notfallsituationen?
CCAligned v1

Families and caregivers must closely watch patients who take apremilast.
Familien und Pflegekräfte müssen Patienten nah aufpassen, die apremilast nehmen.
ParaCrawl v7.1

In the trial, 260 family caregivers were divided into two groups.
In der Studie wurden 260 familiäre Betreuer in zwei Gruppen unterteilt.
ParaCrawl v7.1

Valid, economic and internationally standardized measurement tools for the specific stressful situation of family caregivers are therefore inevitable.
Valide, ökonomische und international standardisierte Messinstrumente für die spezielle Stresssituation pflegender Angehöriger sind folglich unumgänglich.
WikiMatrix v1

Your family or other caregivers should also be alert to changes in your mood or behavior.
Ihre Familie oder andere Betreuungspersonen sollten ebenso auf Veränderungen Ihrer Stimmung oder Ihres Verhaltens achten.
ParaCrawl v7.1

The study results show that family caregivers need to take into account significant quality of life sacrifices.
Die Studienergebnisse zeigen, dass pflegende Angehörige deutliche Abstriche in der Lebensqualität in Kauf nehmen müssen.
ParaCrawl v7.1

Talk to your caregivers, family, and subfractions about your feelings.
Sprechen Sie mit Ihren Betreuern, Ihrer Familie und Ihren Unterfraktionen über Ihre Gefühle.
ParaCrawl v7.1

We are determined to promote access by parents, families, legal guardians, caregivers and children themselves to a full range of information and services to promote child survival, development, protection and participation.
Wir treten entschlossen dafür ein, dass Eltern, Familien, Vormünder, Betreuungspersonen und die Kinder selbst Zugang zu einem umfassenden Spektrum an Informationen und Diensten zur Förderung des Überlebens, der Entwicklung, des Schutzes und der Teilhabe von Kindern erhalten.
MultiUN v1

This is important not only for older patients themselves, but also for their families and caregivers.
Das ist nicht nur für ältere Patienten selbst wichtig, sondern auch für ihre Familien und ihr Pflegepersonal.
News-Commentary v14

Instead, issues of personal independence, retaining control and not becoming a burden to family, friends, or caregivers turned out to be the main reasons.
Vielmehr erwiesen sich Fragen der persönlichen Unabhängigkeit, Selbstbestimmung und die Sorge, für Familie, Freunde oder Pfleger zur Belastung zu werden, als die Hauptgründe.
News-Commentary v14

This will lead to a greater burden on patients, their families and caregivers and pose substantial challenges ahead for Member States' healthcare systems in terms of costs and organisation.
Dies führt zu einer höheren Belastung der Patienten, ihrer Angehörigen und des Pflegepersonals und stellt eine wesentliche finanzielle und organisatorische Herausforderung für die Gesundheitssysteme der Mitgliedstaaten dar.
TildeMODEL v2018

Provide specified safety information to patients and communicate to patients the importance for sharing this information with family and caregivers;
Bereithaltung spezifischer Sicherheitsinformationen für die Patienten sowie Herausstellung der Wichtigkeit gegenüber den Patienten, diese Informationen an Familie und Pflegekräfte weiterzugeben.
TildeMODEL v2018

With our outpatient care service we have for years realised that family caregivers are often left alone.
Seit Jahren stellen wir mit unserem ambulanten Pflegedienst fest, dass oftmals pflegende Angehörige allein gelassen werden.
WMT-News v2019

With aging populations, economic instability, healthcare system stress and increased incidents of long-term chronic care needs, the importance and demands on family caregivers are greater than ever.
Mit einer alternden Bevölkerung, wirtschaftlicher Instabilität, Druck im Gesundheitswesen und vermehrten, chronischen Langzeitpflegefällen ist die Bedeutung von und Anforderung an pflegende Angehörige größer denn je zuvor.
TED2020 v1

States Parties shall also take all appropriate measures to prevent all forms of exploitation, violence and abuse by ensuring, inter alia, appropriate forms of gender- and age-sensitive assistance and support for persons with disabilities and their families and caregivers, including through the provision of information and education on how to avoid, recognize and report instances of exploitation, violence and abuse.
Die Vertragsstaaten treffen außerdem alle geeigneten Maßnahmen, um jede Form von Ausbeutung, Gewalt und Missbrauch zu verhindern, indem sie unter anderem geeignete Formen von das Geschlecht und das Alter berücksichtigender Hilfe und Unterstützung für Menschen mit Behinderungen und ihre Familien und Betreuungspersonen gewährleisten, einschließlich durch die Bereitstellung von Informationen und Aufklärung darüber, wie Fälle von Ausbeutung, Gewalt und Missbrauch verhindert, erkannt und angezeigt werden können.
MultiUN v1

In none of the countries were training and support provided to informal caregivers (family or home helps) and the formal caregiver, generally employed by social services, is almost always a woman with a good level of education who accepts a poorer salary and career path than men in equivalent work.
In keinem der Länder gibt es Ausbildung und Unterstützung für nichtprofessionelle P eger (Familienmitglieder oder Haushaltshilfen), während die offiziellen Pflegekräfte – im Allgemeinen Angestellte von sozialen Diensten – fast immer Frauen mit einem hohen Bildungsniveau sind, die einen geringeren Lohn und schlechtere Aufstiegschancen akzeptieren, als sie Männer in einer vergleichbaren Stellung haben.
EUbookshop v2