Übersetzung für "Euroskeptic" in Deutsch
On
the
political
front,
the
Kremlin
began
supporting
Euroskeptic
and
anti-EU
forces.
An
der
politischen
Front
begann
der
Kreml,
Euroskeptiker
und
EU-Gegner
zu
unterstützen.
News-Commentary v14
Even
in
Germany,
a
euroskeptic
party
did
surprisingly
well.
Sogar
in
Deutschland
schnitt
eine
euroskeptische
Partei
überraschend
gut
ab.
News-Commentary v14
So
he
pandered
to
Euroskeptic
voters
with
the
promise
of
a
referendum.
Daher
biederte
er
sich
mit
seinem
Versprechen
eines
Referendums
bei
den
euroskeptischen
Wählern
an.
News-Commentary v14
Being
a
famous
euroskeptic,
Salvini
promised
to
create
a
"new
equilibrium"
in
Europe.
Als
berühmter
Euroskeptiker
versprach
Salvini,
ein
«neues
Gleichgewicht»
in
Europa
zu
schaffen.
ParaCrawl v7.1
Although
the
Euroskeptic
Swedish
Democrats
had
been
tipped
to
make
significant
gains
in
Sweden’s
general
election
in
September,
more
moderate
parties
routed
them.
Obwohl
erwartet
wurde,
dass
die
euroskeptischen
Schwedendemokraten
bei
den
schwedischen
Parlamentswahlen
im
September
deutlich
zulegen
würden,
wurden
sie
von
den
gemäßigteren
Parteien
übertroffen.
News-Commentary v14
The
continent's
Euroskeptic
political
parties,
on
both
the
left
and
the
right,
are
holding
up
Putin's
authoritarian
nationalism
as
a
model
for
the
type
of
illiberal
regime
they
would
seek
to
establish
should
the
EU
dissolve.
Die
euroskeptischen
Parten
auf
der
linken
wie
der
rechten
Seite
des
politischen
Spektrums
halten
Putins
autoritären
Nationalismus
als
Modell
für
die
Art
von
freiheitsfeindlichem
Regime
hoch,
das
sie
bei
einem
Zerfall
der
EU
zu
errichten
versuchen
würden.
News-Commentary v14
Euroskeptic
and
nationalist
parties,
not
to
mention
some
on
the
extreme
left,
would
be
strengthened
across
the
EU.
Euroskeptische
und
nationalistische
Parteien,
ganz
zu
schweigen
von
der
extremen
Linken,
würden
in
der
ganzen
EU
gestärkt.
News-Commentary v14
The
same
dynamic
is
now
playing
out
in
Italy,
where
the
two
populist
parties
in
power
have
had
to
backpedal
on
past
Euroskeptic
remarks
to
make
clear
that
“Italexit”
is
not
on
the
table.
Die
gleiche
Dynamik
ist
mittlerweile
auch
in
Italien
zu
beobachten,
wo
die
zwei
populistischen
Regierungsparteien
hinsichtlich
euroskeptischer
Bemerkungen
in
der
Vergangenheit
zurückrudern
mussten,
um
klarzustellen,
dass
ein
„Italexit“
nicht
zur
Debatte
stehe.
News-Commentary v14
Putin
knows
this,
which
is
why
the
Kremlin
has
been
reaching
out
to
Euroskeptic
parties
and
groups
from
both
extremes
of
the
political
spectrum.
Putin
weiß
dies,
und
darum
ist
der
Kreml
auf
euroskeptische
Parteien
und
Gruppierungen
auf
beiden
Enden
des
politischen
Spektrums
zugegangen.
News-Commentary v14
In
fact,
the
referendum
may
have
even
prompted
EU
countries
–
including
those
with
noisy
Euroskeptic
parties,
such
as
Denmark
and
Sweden
–
to
close
ranks
in
support
of
EU
membership.
Es
kann
sogar
sein,
dass
das
Referendum
die
EU-Länder
-
auch
diejenigen
mit
lauten
euroskeptischen
Parteien,
wie
Dänemark
oder
Schweden
-
dazu
gebracht
hat,
in
Verteidigung
der
EU-Mitgliedschaft
zusammenzurücken.
News-Commentary v14
In
addition
to
his
adventurism
in
Ukraine,
he
has
injected
obstructionism
into
European
politics
through
his
support
of
populist
and
euroskeptic
parties,
escalated
the
conflict
in
the
Middle
East
by
his
military
intervention
in
Syria
and,
as
a
consequence,
aggravated
the
refugee
crisis.
Zusätzlich
zu
seinem
Abenteurertum
in
der
Ukraine
hat
er
durch
Unterstützung
populistischer
und
euroskeptischer
Parteien
den
Obstruktionismus
in
die
europäische
Politik
hineingetragen,
durch
seine
Militärintervention
in
Syrien
den
Konflikt
im
Nahen
Osten
verschärft
und
infolgedessen
die
Flüchtlingskrise
verschlimmert.
News-Commentary v14
In
March,
the
AfD,
founded
in
2013
as
a
Euroskeptic
party
critical
of
the
Greek
bailout,
sent
shockwaves
through
the
country
when
it
finished
second
or
third
in
regional
elections
in
three
German
states.
Im
März
hat
die
AfD,
2013
als
euroskeptische
Partei
gegründet,
die
dem
Rettungspaket
für
Griechenland
kritisch
gegenübersteht,
Schockwellen
durch
das
Land
geschickt,
als
sie
bei
Landtagswahlen
in
drei
Bundesländern
den
zweiten
oder
dritten
Platz
belegte.
News-Commentary v14
On
the
foreign-policy
front,
the
MHP’s
inherently
Euroskeptic
stance
will
further
restrict
Turkey’s
diplomatic
space
to
rebuild
its
relations
with
its
partners
in
the
West.
An
der
außenpolitischen
Front
wiederum
wird
die
zutiefst
euroskeptische
Haltung
der
MHP
dafür
sorgen,
dass
der
diplomatische
Raum
der
Türkei
zum
Neuaufbau
ihrer
Beziehungen
zu
ihren
Partnern
im
Westen
weiter
begrenzt
wird.
News-Commentary v14
While
outright
Euroskeptic
parties
appear
unlikely
to
gain
power
anywhere,
these
political
shifts
do
not
bode
well
for
European
integration.
Während
es
unwahrscheinlich
erscheint,
dass
offen
euroskeptische
Parteien
irgendwo
an
die
Macht
kommen,
verheißen
diese
politischen
Umwälzungen
für
die
europäische
Integration
nichts
Gutes.
News-Commentary v14
As
for
Italy,
opinion
polls
suggest
that
a
majority
of
voters
now
support
populist
and/or
Euroskeptic
parties.
Und
was
Italien
angeht,
so
legen
Meinungsumfragen
nahe,
dass
eine
Mehrheit
der
Wähler
inzwischen
populistische
und/oder
euroskeptische
Parteien
unterstützt.
News-Commentary v14
Elections
to
the
European
Parliament
will
be
held
in
May
2019,
and
the
situation
in
Italy
will
no
doubt
mobilize
nationalist
and
Euroskeptic
parties
hoping
to
change
the
European
Union’s
political
equilibrium.
Die
Wahlen
zum
Europäischen
Parlament
finden
im
Mai
2019
statt,
und
die
Situation
in
Italien
wird
zweifellos
nationalistische
und
euroskeptische
Parteien
mobilisieren,
die
das
politische
Gleichgewicht
der
Europäischen
Union
verändern
wollen.
News-Commentary v14
Hence
the
current
crisis,
which
came
to
a
head
when
the
prime
minister-designate
tried
to
appoint
the
Euroskeptic
economist
Paolo
Savona
as
Italy’s
next
economy
and
finance
minister
without
first
consulting
the
other
chain
of
command.
Daher
die
aktuelle
Krise,
die
sich
zugespitzt
hat,
als
der
designierte
Ministerpräsident
versucht
hat,
den
euroskeptischen
Ökonomen
Paolo
Savona
zum
nächsten
italienischen
Wirtschafts-
und
Finanzminister
zu
ernennen,
ohne
vorher
die
andere
Befehlskette
zu
konsultieren.
News-Commentary v14
The
same
fragmentation
is
set
also
to
weaken
the
European
Commission,
with
commissioners
from
at
least
four
countries
–
the
Czech
Republic,
Greece,
Italy,
and
Poland
–
set
to
be
appointed
within
a
year
by
Euroskeptic
governing
parties.
Dieselbe
Fragmentierung
dürfte
auch
die
Europäische
Kommission
schwächen,
wo
innerhalb
eines
Jahres
EU-Kommissare
aus
mindestens
vier
Ländern
–
Griechenland,
Italien,
Polen
und
der
Tschechischen
Republik
–
durch
regierende
euroskeptische
Parteien
ernannt
werden
werden.
News-Commentary v14
Though
the
Euroskeptic
right
may
not
win
a
majority
of
seats,
its
collective
strength
is
a
blow
to
the
cause
of
European
unity.
Auch
wenn
die
euroskeptische
Rechte
vielleicht
nicht
die
Mehrheit
der
Sitze
erringen
dürfte,
ist
ihre
kollektive
Stärke
ein
Schlag
für
die
Sache
der
europäischen
Einheit.
News-Commentary v14
Euroskeptic
politicians
elected
to
the
European
Parliament
are
often
treated
with
the
disdain
that
true
believers
reserve
for
the
infidel.
In
das
Europäische
Parlament
gewählte
euroskeptische
Politiker,
werden
dort
oftmals
mit
einer
Verachtung
behandelt,
mit
der
wahre
Gläubige
die
Heiden
bedenken.
News-Commentary v14
But
now,
with
President
Sergio
Mattarella
having
rejected
a
M5S/League
proposal
to
appoint
the
staunchly
Euroskeptic
economist
Paolo
Savona
as
Minister
of
Economy
and
Finance,
the
situation
has
taken
a
dramatic
turn.
Doch
jetzt,
da
Präsident
Sergio
Mattarella
einen
Vorschlag
der
M5S/Liga
abgelehnt
hat,
den
überzeugten
euroskeptischen
Ökonomen
Paolo
Savona
zum
Wirtschafts-
und
Finanzminister
zu
ernennen,
hat
die
Situation
eine
dramatische
Wende
genommen.
News-Commentary v14
And,
as
in
those
elections,
his
own
party,
Forza
Italia,
will
have
as
its
main
partner
the
separatist,
anti-immigrant,
and
Euroskeptic
Northern
League.
Wie
schon
in
den
damaligen
Wahlen
wird
der
wichtigste
Partner
seiner
eigenen
Partei
Forza
Italia
die
separatistische,
einwandererkritische
und
euroskeptische
Lega
Nord
sein.
News-Commentary v14
With
the
euro
taking
the
blame
in
recent
years
for
Europe’s
many
economic
travails
(from
a
double-dip
recession
to
a
slow
and
uneven
recovery),
nationalist,
Euroskeptic,
and
populist
political
movements
have
gained
ground.
Da
für
die
vielen
wirtschaftlichen
Probleme
Europas
der
letzten
Jahre
(von
der
doppelten
Rezession
bis
hin
zur
langsamen
und
ungleichmäßigen
Erholung)
dem
Euro
die
Schuld
gegeben
wurde,
haben
die
nationalistischen,
euroskeptischen
und
populistischen
Bewegungen
an
Boden
gewonnen.
News-Commentary v14