Übersetzung für "Eurofound" in Deutsch
Eurofound
had
a
budget
increase
of
39%
and
a
staff
increase
of
46%.
Bei
Eurofound
waren
es
39
%
Budgetzuwachs
und
46
%
beim
Personal.
Europarl v8
Eurofound
shall
carry
out
its
activities
with
a
high
level
of
transparency.
Eurofound
führt
ihre
Tätigkeiten
mit
einem
hohen
Maß
an
Transparenz
durch.
DGT v2019
Eurofound
should
also
take
account
of
the
medium-
and
long-term
perspectives
in
that
context.
Eurofound
sollte
den
mittel-
und
langfristigen
Perspektiven
in
diesem
Zusammenhang
ebenfalls
Rechnung
tragen.
DGT v2019
Eurofound
operates
a
liaison
office
in
Brussels.
Eurofound
unterhält
ein
Verbindungsbüro
in
Brüssel.
DGT v2019
Eurofound
shall
publish
the
statements
and
updates
on
its
website.
Eurofound
veröffentlicht
die
Interessenerklärungen
und
Aktualisierungen
auf
ihrer
Website.
DGT v2019
The
Executive
Director
shall
be
the
legal
representative
of
Eurofound.
Der
Exekutivdirektor
ist
der
gesetzliche
Vertreter
von
Eurofound.
DGT v2019
The
draft
estimate
shall
also
be
made
available
to
Eurofound.
Der
Entwurf
des
Voranschlags
wird
auch
Eurofound
zur
Verfügung
gestellt.
DGT v2019
The
financial
rules
applicable
to
Eurofound
shall
be
adopted
by
the
Management
Board
after
consulting
the
Commission.
Die
für
Eurofound
geltende
Finanzregelung
wird
vom
Verwaltungsrat
nach
Anhörung
der
Kommission
erlassen.
DGT v2019
The
Management
Board
shall
adopt
a
decision
laying
down
rules
on
the
secondment
of
national
experts
to
Eurofound.
Der
Verwaltungsrat
beschließt
eine
Regelung
für
die
Abordnung
nationaler
Sachverständiger
zu
Eurofound.
DGT v2019
Eurofound
shall
be
a
Union
agency.
Eurofound
ist
eine
Agentur
der
Union.
DGT v2019
Eurofound
shall
have
its
seat
in
Dublin.
Eurofound
hat
ihren
Sitz
in
Dublin.
DGT v2019
The
provisions
laid
down
in
Council
Regulation
No
1
shall
apply
to
Eurofound.
Für
Eurofound
gelten
die
Bestimmungen
der
Verordnung
Nr. 1
des
Rates.
DGT v2019
Eurofound
cooperates
with
other
EU
Agencies
working
in
related
fields.
Eurofound
arbeitet
mit
anderen
EU-Agenturen
zusammen,
die
auf
verwandten
Gebieten
tätig
sind.
TildeMODEL v2018
Eurofound
contributes
by
building
upon
the
core
areas
of
expertise
it
has
developed.
Eurofound
leistet
einen
Beitrag,
indem
es
die
Kernbereiche
seines
Fachwissens
ausbaut.
TildeMODEL v2018
The
conference
is
jointly
organised
by
the
European
Economic
and
Social
Committee
and
Eurofound.
Die
Konferenz
wird
gemeinsam
vom
Europäischen
Wirtschafts-
und
Sozialausschuss
und
Eurofound
veranstaltet.
TildeMODEL v2018
Eurofound
has
been
carrying
out
research,
observation
and
surveys
since
1975.
Eurofound
führt
seit
1975
Beobachtungs-
und
Forschungsarbeiten
sowie
Erhebungen
durch.
TildeMODEL v2018
According
to
Eurofound,
most
of
these
were
low-paid
jobs
for
unskilled
workers.
Laut
Eurofound
handelt
es
sich
dabei
insbesondere
um
Niedriglohnarbeitsplätze
für
Ungelernte.
TildeMODEL v2018
It
will
establish
appropriate
cooperation
with
Eurofound
and
EU-OSHA.
Sie
wird
eine
angemessene
Zusammenarbeit
mit
Eurofound
und
EU-OSHA
einrichten.
TildeMODEL v2018
A
workshop
was
held
in
Dublin
between
Cedefop
and
Eurofound
experts.
In
Dublin
fand
ein
Workshop
für
Sachverständige
von
Cedefop
und
Eurofound
statt.
EUbookshop v2
Find
out
more
information
about
getting
to
Eurofound.
Näheres
zur
Anreise
zu
Eurofound
finden
Sie
unter.
ParaCrawl v7.1
EUROFOUND
had
prepared
a
background
paper
for
the
conference
on
recent
developments
in
non-standard
forms
of
employment.
Die
Hintergründe
der
zurückliegenden
Entwicklungen
der
Arbeitsbeziehungen
hatte
EUROFOUND
für
die
Konferenz
aufgearbeitet.
ParaCrawl v7.1