Übersetzung für "Eurofound" in Deutsch

Eurofound had a budget increase of 39% and a staff increase of 46%.
Bei Eurofound waren es 39 % Budgetzuwachs und 46 % beim Personal.
Europarl v8

Eurofound shall carry out its activities with a high level of transparency.
Eurofound führt ihre Tätigkeiten mit einem hohen Maß an Transparenz durch.
DGT v2019

Eurofound should also take account of the medium- and long-term perspectives in that context.
Eurofound sollte den mittel- und langfristigen Perspektiven in diesem Zusammenhang ebenfalls Rechnung tragen.
DGT v2019

Eurofound operates a liaison office in Brussels.
Eurofound unterhält ein Verbindungsbüro in Brüssel.
DGT v2019

Eurofound shall publish the statements and updates on its website.
Eurofound veröffentlicht die Interessenerklärungen und Aktualisierungen auf ihrer Website.
DGT v2019

The Executive Director shall be the legal representative of Eurofound.
Der Exekutivdirektor ist der gesetzliche Vertreter von Eurofound.
DGT v2019

The draft estimate shall also be made available to Eurofound.
Der Entwurf des Voranschlags wird auch Eurofound zur Verfügung gestellt.
DGT v2019

The financial rules applicable to Eurofound shall be adopted by the Management Board after consulting the Commission.
Die für Eurofound geltende Finanzregelung wird vom Verwaltungsrat nach Anhörung der Kommission erlassen.
DGT v2019

The Management Board shall adopt a decision laying down rules on the secondment of national experts to Eurofound.
Der Verwaltungsrat beschließt eine Regelung für die Abordnung nationaler Sachverständiger zu Eurofound.
DGT v2019

Eurofound shall be a Union agency.
Eurofound ist eine Agentur der Union.
DGT v2019

Eurofound shall have its seat in Dublin.
Eurofound hat ihren Sitz in Dublin.
DGT v2019

The provisions laid down in Council Regulation No 1 shall apply to Eurofound.
Für Eurofound gelten die Bestimmungen der Verordnung Nr. 1 des Rates.
DGT v2019

Eurofound cooperates with other EU Agencies working in related fields.
Eurofound arbeitet mit anderen EU-Agenturen zusammen, die auf verwandten Gebieten tätig sind.
TildeMODEL v2018

Eurofound contributes by building upon the core areas of expertise it has developed.
Eurofound leistet einen Beitrag, indem es die Kernbereiche seines Fachwissens ausbaut.
TildeMODEL v2018

The conference is jointly organised by the European Economic and Social Committee and Eurofound.
Die Konferenz wird gemeinsam vom Europäischen Wirtschafts- und Sozialausschuss und Eurofound veranstaltet.
TildeMODEL v2018

Eurofound has been carrying out research, observation and surveys since 1975.
Eurofound führt seit 1975 Beobachtungs- und Forschungsarbeiten sowie Erhebungen durch.
TildeMODEL v2018

According to Eurofound, most of these were low-paid jobs for unskilled workers.
Laut Eurofound handelt es sich dabei insbesondere um Niedriglohnarbeitsplätze für Ungelernte.
TildeMODEL v2018

It will establish appropriate cooperation with Eurofound and EU-OSHA.
Sie wird eine angemessene Zusammenarbeit mit Eurofound und EU-OSHA einrichten.
TildeMODEL v2018

A workshop was held in Dublin between Cedefop and Eurofound experts.
In Dublin fand ein Workshop für Sachverständige von Cedefop und Eurofound statt.
EUbookshop v2

Find out more information about getting to Eurofound.
Näheres zur Anreise zu Eurofound finden Sie unter.
ParaCrawl v7.1

EUROFOUND had prepared a background paper for the conference on recent developments in non-standard forms of employment.
Die Hintergründe der zurückliegenden Entwicklungen der Arbeitsbeziehungen hatte EUROFOUND für die Konferenz aufgearbeitet.
ParaCrawl v7.1