Übersetzung für "Esc" in Deutsch

For the ESC, the gaseous components shall be determined in the raw exhaust gas.
Beim ESC sind die gasförmigen Bestandteile im unverdünnten Abgas zu bestimmen.
DGT v2019

In its final opinion, the ESC comes out in favour of the Commission's proposal.
In seiner endgültigen Stellungnahme spricht sich der WSA für den Kommissionsvorschlag aus.
Europarl v8

Did you know that you can abort a slideshow using ESC?
Wussten Sie, dass Sie die Fotopräsentation mit ESC abbrechen können?
KDE4 v2

Alameda da Beloura, Edifício 1 2o andar – Esc.
Alameda da Beloura, Edifício 1 2o andar – Esc.
EMEA v3

At the same time, the ESC reserves the right to comment further on the content of the proposal.
Allerdings behält sich der Ausschuß noch eine Reihe weiterer Bemer­kungen zum Inhalt vor.
TildeMODEL v2018

On the other hand, the ESC is concerned about the potential abuse of any dominant market positions.
Andererseits zeigt sich der Ausschuss besorgt über den möglichen Missbrauch einer marktbeherrschenden Stellung.
TildeMODEL v2018

Also against this background, the ESC supports the interim objectives proposed by the Commission.
Auch angesichts dieser Fakten befürwortet der Ausschuß die von der Kommission vorgeschlagenen Zwischenziele.
TildeMODEL v2018

This point was developed in the ESC Opinion on Convergence3.
Auf diesen Punkt wurde in der WSA-Stellungnahme über Konvergenz3 ausführlicher eingegangen.
TildeMODEL v2018

This point was developed in the ESC Opinion on Convergence4.
Auf diesen Punkt wurde in der WSA-Stellungnahme über Konver­genz4 ausführlicher eingegangen.
TildeMODEL v2018

The ESC asks to be consulted and involved at early stages of the development and implementation of immigration and asylum policies.
Bei der Entwicklung und Umsetzung bittet der WSA um Anhörung und rechtzeitige Beteiligung.
TildeMODEL v2018

The procedure within the ESC on the matter had been disgraceful.
Das Vorgehen innerhalb des WSA sei skandalös gewesen.
TildeMODEL v2018

The ESC endorses the regulatory principles adopted by the Commission.
Der Ausschuss befürwortet die ordnungspolitischen Grundsätze der Kommission.
TildeMODEL v2018

The ESC welcomes the proposed Directive, which it considers well balanced.
Der Ausschuss begrüßt den Richtlinienvorschlag wegen seiner Ausgewogenheit.
TildeMODEL v2018

The ESC warmly welcomes the programme's broad lines of action.
Der Ausschuss befürwortet nachdrücklich die wesentlichen Aktionslinien des Programms.
TildeMODEL v2018