Übersetzung für "Equidistant" in Deutsch
The
rising
flanks
of
the
ignition
pulses
should
be
equidistant
as
accurately
as
possible.
Die
Anstiegsflanken
der
Zündimpulse
sollen
möglichst
genau
äquidistant
sein.
EuroPat v2
The
integrated
circuit
generates
a
sequence
of
equidistant
"scanning
points"
within
the
input
window.
Innerhalb
des
Aufnahmefenster
erzeugt
die
integrierte
Schaltung
eine
Folge
äquidistanter
"Rasterpunkte".
EuroPat v2
Sequences
having
equidistant
intervals
thus
derive.
Damit
ergeben
sich
Sequenzen
mit
äquidistanten
Intervallen.
EuroPat v2
The
fiber
ends
are
located
in
equidistant
spacing
along
the
scanning
line
or
scanning
lines.
Die
Faserenden
sind
in
äquidistanten
Abständen
längs
der
Abtastzeile
bzw.
der
Abtastzeilen
angeordnet.
EuroPat v2
Here
again
the
equidistant
lines
join
the
outermost
points
of
the
circular
arcs.
Die
Äquidistanten
verbinden
auch
hier
wieder
die
äußersten
Punkte
der
Kreisbögen.
EuroPat v2
Several
hollow
cathodes
are
arranged
over
the
coating
width,
equidistant
every
40
cm.
Mehrere
Hohlkathoden
sind
über
die
Beschichtungsbreite
angeordnet,
äquidistant
alle
40
cm.
EuroPat v2
The
counter
generates
a
total
of
exactly
seventeen
of
these
equidistant
successive
sampling
pulses
within
one
bit
clock.
Insgesamt
erzeugt
das
Zählwerk
innerhalb
eines
Bittaktes
genau
siebzehn
solcher
äquidistant
aufeinanderfolgender
Abtastimpulse.
EuroPat v2
These
seventeen
successive
sample
values
thus
form
a
group
of
equidistant
sample
values.
Diese
siebzehn
aufeinanderfolgenden
Abtastwerte
bilden
somit
eine
Gruppe
von
äquidistanten
Abtastwerten.
EuroPat v2
The
surfaces
of
a
corrected
body
describe
areas
equidistant
to
the
surfaces
of
the
basic
body.
Die
Oberflächen
eines
korrigierten
Körpers
beschreiben
äquidistante
Flächen
zu
den
Oberflächen
des
Grundkörpers.
EuroPat v2
Four
approximately
equidistant
connecting
tubes
are
provided.
Es
sind
vier
etwa
äquidistante
Verbindungsrohre
vorgesehen.
EuroPat v2
To
this
end,
the
output
signals
are
converted
into
an
equidistant
pulse
sequence
in
a
pulse
editing
stage
55.
Hierzu
werden
die
Ausgangssignale
in
der
Impulsaufbereitungsstufe
55
in
eine
äquidistante
Impulsfolge
umgewandelt.
EuroPat v2
With
an
equidistant
arrangement
of
the
hose
sections
14,
their
spacing
is
about
50
centimeters.
Bei
äquidistanter
Anordnung
der
Schlauchabschnitte
14
beträgt
deren
Abstand
etwa
50
Zentimeter.
EuroPat v2
Essentially
equidistant
position
data
is
determined
for
each
route.
Für
jede
Route
werden
im
wesentlichen
äquidistante
Positionsdaten
festgelegt.
EuroPat v2