Übersetzung für "Enviable" in Deutsch
This
is
certainly
not
an
enviable
condition.
Dies
ist
mit
Sicherheit
keine
beneidenswerte
Lage.
Europarl v8
In
this
regard,
Finland
and
Sweden
have
developed
an
enviable
culture
of
transparency.
Eine
beneidenswerte
Kultur
haben
in
dieser
Hinsicht
Finnland
und
Schweden
entwickelt.
Europarl v8
It
was
a
city
of
enviable
beauty.
Es
war
eine
Stadt
von
beneidenswerter
Schönheit.
Europarl v8
I
am
delighted
he
is
in
such
wonderful
and
enviable
health.
Ich
freue
mich,
dass
er
bei
so
guter
und
beneidenswerter
Gesundheit
ist.
Europarl v8
That
is
not
an
enviable
position
to
be
in
and
I
do
not
envy
them.
Diese
Situation
ist
nicht
beneidenswert,
und
ich
beneide
sie
nicht
darum.
Europarl v8
Spain
was
not
in
an
enviable
position.
Die
Lage,
in
der
sich
Spanien
befand,
war
nicht
beneidenswert.
News-Commentary v14
But
Gideon
did
not
find
it
enviable.
Auf
Gideon
fand
man
es
nicht
beneidenswert.
OpenSubtitles v2018
Which
other
enviable
qualities
does
he
have
too?
Welche
beneidenswerten
Qualitäten
hat
er
denn
noch?
OpenSubtitles v2018
There's
nothing
enviable
about
what
Klaus
does.
Es
gibt
nichts
Beneidenswertes
an
dem
was
Klaus
tut.
OpenSubtitles v2018
The
woman
who
made
an
enviable
life
from
nothing.
Die
Frau,
die
aus
dem
Nichts
ein
beneidenswertes
Leben
schuf.
OpenSubtitles v2018
How
is
it
that
you're
afforded
such
enviable
flexibility?
Wie
können
Sie
es
sich
erlauben,
so
eine
beneidenswerte
Flexibilität
erlauben?
OpenSubtitles v2018
And
I
find
their
plight
enviable
in
comparison
to
my
own.
Und
ihre
Notlage
ist
noch
beneidenswert
im
Vergleich
zu
meiner.
OpenSubtitles v2018
The
mariscadoresfurther
north,
in
La
Coruña,
foundthemselves
in
a
much
less
enviable
situation.
Weiter
nördlich
in
La
Coruña
ist
die
Situation
der
Mariscadores
weniger
beneidenswert.
EUbookshop v2
As
one
of
the
15
regions
of
excellence,
Stockholm
already
has
an
enviable
record
of
innovation.
Als
eine
der
15
Exzellenz-Regionen
kann
Stockholm
bereits
einen
beneidenswerten
Innovationsrekord
verbuchen.
EUbookshop v2
The
both
of
us
have
been
built...
with
perfect
and
enviable
centers
of
gravity.
Wir
beide
sind
völlig
perfekt
und
beneidenswert
nach
den
Gesetzen
der
Schwerkraft
gebaut.
OpenSubtitles v2018
This
is
by
no
means
an
enviable
record.
Das
ist
nun
wahrlich
kein
beneidenswerter
Rekord.
Europarl v8
With
this
wallet
you
will
be
totally
enviable.
Mit
dieser
Geldbörse
werden
Sie
total
beneidenswert.
ParaCrawl v7.1