Übersetzung für "Enviable" in Deutsch

This is certainly not an enviable condition.
Dies ist mit Sicherheit keine beneidenswerte Lage.
Europarl v8

In this regard, Finland and Sweden have developed an enviable culture of transparency.
Eine beneidenswerte Kultur haben in dieser Hinsicht Finnland und Schweden entwickelt.
Europarl v8

It was a city of enviable beauty.
Es war eine Stadt von beneidenswerter Schönheit.
Europarl v8

I am delighted he is in such wonderful and enviable health.
Ich freue mich, dass er bei so guter und beneidenswerter Gesundheit ist.
Europarl v8

That is not an enviable position to be in and I do not envy them.
Diese Situation ist nicht beneidenswert, und ich beneide sie nicht darum.
Europarl v8

Spain was not in an enviable position.
Die Lage, in der sich Spanien befand, war nicht beneidenswert.
News-Commentary v14

But Gideon did not find it enviable.
Auf Gideon fand man es nicht beneidenswert.
OpenSubtitles v2018

Which other enviable qualities does he have too?
Welche beneidenswerten Qualitäten hat er denn noch?
OpenSubtitles v2018

There's nothing enviable about what Klaus does.
Es gibt nichts Beneidenswertes an dem was Klaus tut.
OpenSubtitles v2018

The woman who made an enviable life from nothing.
Die Frau, die aus dem Nichts ein beneidenswertes Leben schuf.
OpenSubtitles v2018

How is it that you're afforded such enviable flexibility?
Wie können Sie es sich erlauben, so eine beneidenswerte Flexibilität erlauben?
OpenSubtitles v2018

And I find their plight enviable in comparison to my own.
Und ihre Notlage ist noch beneidenswert im Vergleich zu meiner.
OpenSubtitles v2018

The mariscadoresfurther north, in La Coruña, foundthemselves in a much less enviable situation.
Weiter nördlich in La Coruña ist die Situation der Mariscadores weniger beneidenswert.
EUbookshop v2

As one of the 15 regions of excellence, Stockholm already has an enviable record of innovation.
Als eine der 15 Exzellenz-Regionen kann Stockholm bereits einen beneidenswerten Innovationsrekord verbuchen.
EUbookshop v2

The both of us have been built... with perfect and enviable centers of gravity.
Wir beide sind völlig perfekt und beneidenswert nach den Gesetzen der Schwerkraft gebaut.
OpenSubtitles v2018

This is by no means an enviable record.
Das ist nun wahrlich kein beneidenswerter Rekord.
Europarl v8

With this wallet you will be totally enviable.
Mit dieser Geldbörse werden Sie total beneidenswert.
ParaCrawl v7.1