Übersetzung für "Entreating" in Deutsch
The
young
lady
appeared
to
be
entreating
the
officer
to
ask
nothing
more
of
her.
Das
junge
Mädchen
schien
den
Offizier
anzuflehen,
nichts
weiter
mehr
von
ihr
zu
verlangen.
Books v1
I'm
entreating
you,
Petrik!
Ich
bitte
dich,
Petrik!
OpenSubtitles v2018
Her
eyes
drooped
and
she
waited
to
hear
what
he
would
say,
as
if
entreating
him
to
persuade
her
somehow
that
she
had
made
a
mistake.
Sie
hatte
die
Augen
auf
den
Boden
gerichtet
und
hörte
ihm
zu,
als
warte
sie,
was
er
wohl
sagen
werde,
als
flehe
sie
ihn
an,
sie
irgendwie
von
seiner
Schuldlosigkeit
zu
überzeugen.
Books v1
I
then
wrote
to
Mrs.
Fairfax,
entreating
information
on
the
subject.
Dann
schrieb
ich
an
Mrs.
Fairfax
und
flehte
sie
an,
mir
über
diese
Angelegenheit
Auskunft
zu
geben.
Books v1
She
looked
straight
into
his
face
as
if
entreating
him
to
spare
her,
and
gave
him
her
hand.
Sie
sah
ihm
offen
ins
Gesicht,
als
wollte
sie
ihn
um
Schonung
anflehen,
und
reichte
ihm
die
Hand.
Books v1
It
has
been
many
years
since
the
world
of
Zendikar
first
reached
out
to
Nissa
Revane,
sending
her
visions,
entreating
her
to
help
remove
the
dark
monster
that
was
trapped
inside
its
mountains.
Viele
Jahre
sind
vergangen,
seit
die
Welt
Zendikar
das
erste
Mal
zu
Nissa
Revane
sprach,
ihr
Visionen
sandte
und
sie
anflehte,
jener
finsteren
Kreatur
den
Garaus
zu
machen,
die
im
Innern
seiner
Berge
eingekerkert
war.
ParaCrawl v7.1
After
this
glorifying,
thanksgiving
and
entreating
Kisehel
went
across
to
the
two
still
lying
on
the
ground,
raised
them
up
and
said
to
them:
Nach
diesem
Lobe,
Danke
und
nach
solcher
Bitte
begab
sich
der
Kisehel
hin
zu
den
beiden
noch
am
Boden
Liegenden,
richtete
sie
auf,
und
sagte
dann
zu
ihnen:
ParaCrawl v7.1
In
this
period,
as
I
have
assured
you
on
several
occasions,
directly
and
through
Cardinal
Envoys,
that
I
am
especially
close
to
you
in
my
prayers
for
the
victims
and
for
all
those
who
are
struck
by
violence,
entreating
the
Lord
that
He
grant
peace
soon,
and
appealing
to
all
parties
concerned
to
implement
the
accord
reached
in
the
Joint
Agreement
and
to
respect
the
principle
of
international
law;
in
particular,
to
observe
the
ceasefire
recently
signed
and
to
implement
all
the
other
commitments
which
are
conditions
to
prevent
a
return
to
hostilities.
Wie
ich
euch
bei
mehreren
Gelegenheiten
direkt
und
durch
die
Kardinäle
als
Gesandte
versichert
habe,
bin
ich
euch
in
dieser
Zeit
in
besonderer
Weise
nahe
mit
meinem
Gebet
für
die
Verstorbenen
und
für
alle
Opfer
der
Gewalt,
mit
meiner
Bitte
an
den
Herrn,
dass
er
bald
Frieden
schenken
möge
sowie
mit
dem
Appell
an
alle
Beteiligten,
auf
dass
die
in
gegenseitigem
Einvernehmen
erreichten
Vereinbarungen
realisiert,
das
Prinzip
des
Völkerrechts
respektiert
und
insbesondere
die
kürzlich
unterzeichnete
Waffenruhe
eingehalten
werde
sowie
alle
anderen
Verpflichtungen
umgesetzt
werden,
die
Bedingung
sind,
um
ein
Wiederaufflammen
der
Feindseligkeiten
zu
vermeiden.
ParaCrawl v7.1
WHO]
entreating
them
not
to
fall
into
this
trap
engineered
by
the
dome
Gay
Nostra,
as
they
had
undergone
some
unwise
prelates,
starting
from
the
number
two
of
the
Secretariat
of
State,
S.
AND.
Wer]
flehend
sie
nicht
in
diese
Falle
durch
die
Kuppel
entworfen
fallen
Homosexuell
Nostra,
wie
sie
hatte
einige
unklug
Prälaten
erfahren,
mit
zwei
des
Sekretariats
des
Staates
beginnen,
S.
UND.
ParaCrawl v7.1
I
wanted
to
demonstrate
that
not
only
simple
people
of
the
lowest
class
would
come
to
Me,
but
that
also
people
of
a
higher
rank
with
an
education
in
the
sciences
were
not
ashamed
of
hurrying
to
Me
and
entreating
Me
for
help
by
word
and
deed.
Dann
wollte
Ich
ihnen
zeigen,
dass
nicht
nur
unverständliches
Volk
der
niedersten
Klasse
zu
Mir
kam,
sondern
auch
Leute
aus
höheren
Ständen,
welche
mit
wissenschaftlicher
Bildung
ausgezeichnet
waren,
sich
nicht
schämten,
zu
Mir
zu
eilen
und
Mich
um
Hilfe
durch
Wort
und
Tat
anzuflehen.
ParaCrawl v7.1