Übersetzung für "Entreat" in Deutsch

I therefore really entreat you to inform yourselves on this issue.
Ich bitte Sie also wirklich, sich darüber zu informieren.
Europarl v8

Continue, Mahiette, I entreat you.
Fahret fort, Mahiette, ich bitte Euch.
Books v1

Sire, I entreat your majesty to listen to me.
Sire, ich bitte Euere Majestät flehentlich, mich anzuhören.
Books v1

All that are in the heavens and the earth entreat Him.
Ihn bittet wer in den Himmeln und auf der Erde ist.
Tanzil v1

I entreat you to reconsider.
Ich bitte Sie, darüber nachzudenken.
OpenSubtitles v2018

Then I must entreat you not to engage my daughter in private discourse.
Dann muss ich Sie ersuchen, nicht mit meiner Tochter zu sprechen.
OpenSubtitles v2018

But we will entreat them to reconsider...
Aber wir werden sie anflehen es zu überdenken.
OpenSubtitles v2018

Yet you entreat to be the instrument of his vengeance?
Doch bittest du darum, das Werkzeug seiner Rache zu sein?
OpenSubtitles v2018

I shall entreat them on your behalf.
Ich werde sie zu deinen Gunsten darum bitten.
OpenSubtitles v2018

Let us entreat them with wine and song!
Lasst sie uns durch Wein und Gesang ersuchen!
OpenSubtitles v2018

And I shall entreat the gods to see them satisfied.
Und ich will die Götter anflehen, sie zu erfüllen.
OpenSubtitles v2018

He does entreat you, my Lord Buckingham, to visit him tomorrow or next day.
Er bittet Euch, Lord Buckingham, kommt morgen oder übermorgen wieder.
OpenSubtitles v2018

Dear, might I entreat you to put Mr. Weston's heart at ease?
Darf ich Sie bitten, Mr. Weston zu beruhigen.
OpenSubtitles v2018

Ähnliche Begriffe