Übersetzung für "Enforced by law" in Deutsch
Worship
of
this
beast
will
be
enforced
by
global
law.
Worship
dieses
Tier
wird
durch
die
globale
Gesetzgebung
erzwungen
werden.
ParaCrawl v7.1
The
inviolability
of
the
home
is
enforced
by
law.
Es
gilt
per
Gesetz
die
Unverletzlichkeit
der
Wohnung.
ParaCrawl v7.1
Segregation
literally
implies
divisions
that
are
imposed
and
enforced
by
law.
Wörtlich
bedeutet
Segregation
eine
gesetzlich
verordnete
und
durchgesetzte
Trennung.
ParaCrawl v7.1
They
are
defined
and
enforced
by
the
law
and
legal
systems
of
the
Member
States
of
the
European
Union.
Sie
werden
durch
die
Gesetze
und
Rechtsordnungen
der
Mitgliedstaaten
der
Europäischen
Union
festgelegt
und
durchgesetzt.
Europarl v8
The
cost
of
a
television
licence
is
set
by
the
government
and
enforced
by
the
criminal
law.
Der
Preis
für
die
Lizenz
wird
von
der
Regierung
festgelegt
und
über
das
Strafrecht
durchgesetzt.
WikiMatrix v1
They
must
also
be
capable
of
being
enforced
as
law
by
the
national
courts.
Außerdem
müssen
sie
so
beschaffen
sein,
daß
sie
von
den
nationalen
Gerichten
rechtlich
durchsetzbar
sind.
EUbookshop v2
The
options
for
the
extension
or
continuation
of
a
rental
or
lease
contract
cannot
be
enforced
by
law.
Optionen
zur
Verlängerung
bzw.
Weiterführung
eines
Miet-
oder
Pachtvertrages
sind
vom
Gesetz
her
nicht
durchsetzbar.
ParaCrawl v7.1
In
Spain,
France,
Luxembourg,
the
Netherlands
and
Portugal,
a
national
minimum
wage
is
fixed
at
an
hourly,
weekly
or
monthly
rate
by
legislation,
in
most
cases
after
consultation
with
the
social
partners,
and
this
minimum
is
enforced
by
law.
In
Spanien,
Frankreich,
Luxemburg,
den
Niederlanden
und
Portugal
wird
in
den
meisten
Fällen
nach
Anhörung
der
Sozialpartner
ein
Mindestlohn
auf
Stunden,
Wochen
oder
Monatsbasis
gesetzlich
festgesetzt,
der
damit
rechtlich
durchsetzbar
ist.
EUbookshop v2
Minimum
wages
are
enforced
by
law
and
apply
nationwide
to
themajority
of
full-time
employees
in
each
country.
Mindestlöhne
sind
Löhne,
die
landesweit
und
per
Gesetz
für
die
Mehrheit
der
Vollzeitarbeitnehmer
in
den
einzelnen
Länderngelten.
EUbookshop v2
The
minimum
wages
presented
in
this
article
are
enforced
by
law
and
apply
nationwide
to
the
majority
of
full-time
employees
in
each
country.
Bei
den
hier
vorgestellten
Mindestlöhnen
handelt
es
sich
um
solche,
die
landesweit
und
per
Gesetz
für
die
Mehrheit
der
Vollzeit-Arbeitnehmer
in
den
einzelnen
Ländern
gelten.
EUbookshop v2
Minimum
wages
are
enforced
by
law
and
apply
nationwide
to
the
majority
of
fulltime
employees
in
each
country.
Mindestlöhne
sind
Löhne,
die
landesweit
und
per
Gesetz
für
die
Mehrheit
der
Vollzeitarbeitnehmer
in
den
einzelnen
Ländern
gelten.
EUbookshop v2
However,
the
provisions
of
the
directive
regarding
the
Member
State's
obligation
must
be
sufficiently
precise
and
unconditional
in
order
to
have
the
direct
effect
of
national
law
vis-à-
vis
the
citizen.2
They
must
also
be
capable
of
being
enforced
as
law
by
the
national
courts.
Allerdings
müssen
die
Bestimmungen
der
Richtlinie,
die
sich
auf
die
Verpflichtung
des
Mitgliedstaates
beziehen,
ausreichend
klar
und
uneingeschränkt
formuliert
sein,
damit
sie
sich
wie
das
innerstaatliche
Recht
direkt
auf
den
Einzelnen
auswirken
können.2Außerdem
müssen
sie
so
beschaffen
sein,
daß
sie
von
den
nationalen
Gerichten
rechtlich
durchsetzbar
sind.
EUbookshop v2
However,
the
provisions
of
the
directive
regarding
the
Member
State's
obligation
must
be
sufficiently
precise
and
unconditional
in
order
to
have
the
direct
effect
of
national
law
vis-à-vis
the
citizen.2They
must
also
be
capable
of
being
enforced
as
law
by
the
national
courts.
Allerdings
müssen
die
Bestimmungen
der
Richtlinie,
die
sich
auf
die
Verpflichtung
des
Mitgliedstaates
beziehen,
ausreichend
klar
und
uneingeschränkt
formuliert
sein,
damit
sie
sich
wie
das
innerstaatliche
Recht
direkt
auf
den
Einzelnen
auswirken
können.2Außerdem
müssen
sie
so
beschaffen
sein,
daß
sie
von
den
nationalen
Gerichten
rechtlich
durchsetzbar
sind.
EUbookshop v2
These
regulations,
enforced
by
law,
require
that
manufacturers
and
packagers
of
active
pharmaceutical
ingredients,
foods,
pharmaceutical
products,
and
medical
devices
take
proactive
steps
to
ensure
that
their
products
are
safe,
pure
and
effective.
Diese
Regelungen,
die
gesetzlich
vorgeschrieben
sind,
verlangen,
dass
Hersteller
und
Verpacker
von
pharmazeutischen
Wirkstoffen,
Lebensmitteln,
pharmazeutischen
Produkten
und
medizinischen
Geräten
proaktive
Maßnahmen
ergreifen,
um
sicherzustellen,
dass
ihre
Produkte
sicher,
rein
und
wirksam
sind.
ParaCrawl v7.1
But
since
the
publication
of
these
addresses
is
necessary
(in
some
countries
enforced
by
law),
you
already
need
to
find
other
protection
against
spam.
Da
allerdings
die
Veröffentlichung
dieser
Informationen
sowieso
gesetzlich
vorgeschrieben
ist,
muss
man
sich
ohnehin
nach
anderen
Schutzmaßnamen
gegen
spam
umsehen.
ParaCrawl v7.1
Convinced
that
the
fundamental
freedoms
and
rights
of
Mother
Earth
and
of
all
beings
should
be
protected
by
the
rule
of
law,
and
that
the
corresponding
duties
of
human
beings
to
respect
and
defend
these
rights
and
freedoms
should
be
enforced
by
law;
Sind
davon
überzeugt,
dass
die
fundamentalen
Freiheiten
und
Rechte
von
Mutter
Erde
und
allen
Wesen
durch
Rechtsstaatlichkeit
geschützt
sein
sollten,
und
den
korrespondierenden
Pflichten
der
menschlichen
Wesen
die
Rechte
und
Freiheiten
zu
verteidigen,
durch
das
Gesetz
Geltung
zu
verschaffen
ist;
ParaCrawl v7.1
But
when
Sunday
observance
shall
be
enforced
by
law,
and
the
world
shall
be
enlightened
concerning
the
obligation
of
the
true
Sabbath,
then
whoever
shall
transgress
the
command
of
God,
to
obey
a
precept
which
has
no
higher
authority
than
that
of
Rome,
will
thereby
honor
popery
above
God.
Doch
wenn
die
Sonntagsfeier
durch
Gesetze
eingeführt
und
die
Welt
über
die
Verpflichtungen
gegen
den
wahren
Sabbat
aufgeklärt
werden
wird,
dann
werden
alle,
die
Gottes
Gebot
übertreten,
um
einer
Verordnung
nachzukommen,
die
keine
höhere
Autorität
als
die
Roms
hat,
dadurch
das
Papsttum
mehr
als
Gott
ehren.
ParaCrawl v7.1
If
requested,
the
noise
generated
by
the
sheet
stacking
is
lowered
to
the
limits
enforced
by
law
with
a
noise
proof
isolation
cabin
designed
to
enclose
the
Stacker.
Bei
Bedarf
wird
der
beim
Stapeln
der
Tafeln
hervorgerufene
Lärm
auf
die
gesetzlich
vorgeschriebenen
Grenzwerte
durch
eine
schalldämmende
Kabine
reduziert,
die
den
Stapler
umschließt.
ParaCrawl v7.1
In
their
foolishness
and
self-serving
agendas,
they
fail
to
see
actions
and
reactions
influenced
and
guided
relative
to
the
consequences
enforced
by
the
law
or
appropriate
authorities.
In
ihrer
Dummheit
und
eigennützigen
Ansichten
übersehen
sie
wie
Aktionen
und
Reaktionen
beeinflusst
und
geleitet
werden
im
Verhältnis
zu
den
Konsequenzen,
die
das
Gesetz
oder
entsprechende
Behörden
durchsetzen.
ParaCrawl v7.1
Rohrlich's
account
shows
how
the
consolidation
of
class
society
simultaneously
entailed
the
formation
of
the
state,
the
subordination
of
women
through
the
family
and
how
this
is
then
enforced
by
the
law.
Rohrlichs
Aufzeichnung
zeigt,
wie
die
Festigung
der
Klassengesellschaft
mit
der
Bildung
des
Staats
einherging,
der
Unterordnung
von
Frauen
durch
die
Familie
und
wie
dies
dann
durch
Gesetze
erzwungen
wurde.
ParaCrawl v7.1