Übersetzung für "Empennage" in Deutsch
The
empennage
was
mounted
on
twin
booms
linked
by
a
tailplane.
Das
Leitwerk
war
mit
zwei
Leitwerksträgern
an
den
Tragflächen
befestigt.
Wikipedia v1.0
An
empennage
provided
the
necessary
stabilization
about
the
pitch
and
yaw
axes.
Ein
Leitwerk
sorgte
für
die
notwendige
Stabilisierung
über
die
Nick-
und
Gierachsen.
WikiMatrix v1
The
effectiveness
of
this
wing
is
improved
thanks
to
an
empennage
active
duck.
Die
Wirksamkeit
dieses
Flügels
wird
dank
einem
Leitwerk
aktive
Ente
verbessert.
ParaCrawl v7.1
All
90
ribs
(wings,
ailerons
and
empennage)
are
built
by
us.
Alle
90
Rippen
(Flügel,
Querruder
und
Leitwerke)
werden
von
uns
gebaut.
CCAligned v1
The
dynamic
loads
from
the
process
of
separated
flow
are
high
and
result
in
design
criteria
for
the
wings
and
empennage
of
aircraft,
especially
manned
fighter
aircraft.
Die
dynamischen
Belastungen
aus
dem
Vorgang
abgelöster
Strömung
sind
hoch
und
führen
zu
Auslegungs-Kriterien
für
die
Flügel
und
das
Leitwerk
von
Flugzeugen,
insbesondere
bei
bemannten
Kampfflugzeugen.
EuroPat v2
The
outer
skin
of
the
wings
and
the
empennage
was
to
be
made
of
steel,
the
floats
of
duralumin.
Die
Außenhaut
der
Tragflächen
und
des
Leitwerkes
sollte
in
Stahl
ausgeführt
werden,
die
Schwimmer
aus
Duraluminium.
WikiMatrix v1
As
for
carbon
fibre,
it
is
employed
in
the
realization
of
the
air-brake
and
the
empennage,
without
however
exceeding
more
than
1
%
of
the
total.
Was
die
Kohlefaser
betrifft
wird
sie
in
der
Verwirklichung
der
Luftbremse
und
der
Leitwerke
gebraucht,
ohne
allerdings
mehr
als
1%
der
Gesamtzahl
zu
überschreiten.
ParaCrawl v7.1
After
finishing
the
engineering
work
on
the
wing
structure
findings,
now
the
fuselage,
the
empennage
and
systems
and
components
are
in
focus
of
the
Super
Star
engineering
team.
Nach
der
ingenieurseitigen
Abarbeitung
der
Befunde
in
der
Tragflächenstruktur
stehen
der
Rumpf,
das
Leitwerk
sowie
die
Systeme
und
Komponenten
im
Vordergrund
der
Betrachtungen
des
Super
Star-Ingenieurteams.
ParaCrawl v7.1
In
this
context
it
is
to
be
noted
that
according
to
the
specification
in
the
present
example
the
dimensioning
of
the
propulsion
system,
wings
and
empennage
is
to
be
the
same
in
both
aircraft
designs.
Dabei
ist
zu
beachten,
dass
gemäß
Vorgabe
bei
dem
vorliegenden
Beispiel
die
Antriebs-,
Tragflächen-
und
Leitwerksdimensionierung
bei
beiden
Flugzeugentwürfen
gleich
sein
soll.
EuroPat v2
In
the
synthesis
method,
firstly
dimensioning
of
the
propulsion
system,
wings
and
empennage,
mass
estimation
resulting
therefrom
together
with
the
parameters
of
the
configuration
point
and
preliminary
estimation
of
flight
performance
are
optimized
iteratively
in
such
a
way
that
the
maximum
takeoff
weight
converges
and
the
range
requirements
and
take
off
and
landing
requirements
are
satisfied
according
to
the
configuration
point.
Bei
dem
Syntheseverfahren
werden
zunächst
Antriebs-,
Tragflächen-
und
Leitwerksdimensionierung,
eine
daraus
zusammen
mit
den
Parametern
des
Auslegungspunkts
resultierende
Massenabschätzung
sowie
eine
vorläufige
Abschätzung
der
Flugleistungen
derart
iterativ
optimiert,
dass
das
Höchstabfluggewicht
konvertiert
und
die
Reichweiten-,
Start-
und
Landeanforderungen
gemäß
Auslegungspunkt
erfüllt
sind.
EuroPat v2
In
the
synthesis
method
13,
firstly
an
initial
fuselage
dimensioning
and
an
initial
dimensioning
of
the
propulsion
system,
wings
and
empennage
is
carried
out
for
an
aircraft
design.
Bei
dem
Syntheseverfahren
13
wird
zunächst
eine
initiale
Rumpfdimensionierung
sowie
eine
initiale
Antriebs-,
Tragflächen-
und
Leitwerksdimensionierung
für
einen
Flugzeugentwurf
durchgeführt.
EuroPat v2
If
this
is
not
the
case,
the
dimensioning
of
the
fuselage
and
the
dimensioning
of
the
propulsion
system,
wings
and
empennage
is
changed
and
step
14
is
carried
out
again.
Ist
dies
nicht
der
Fall,
werden
die
Rumpfdimensionierung
sowie
die
Antriebs-,
Tragflächen-
und
Leitwerksdimensionierung
verändert
und
Schritt
14
erneut
durchgeführt.
EuroPat v2
If
this
is
not
the
case,
the
dimensioning
of
the
fuselage
and
the
dimensioning
of
the
propulsion
system,
wings
and
empennage
is
changed
again,
and
the
process
is
continued
with
step
14
.
Ist
dies
nicht
der
Fall,
werden
erneut
die
Rumpfdimensionierung
sowie
die
Antriebs-,
Tragflächen-
und
Leitwerksdimensionierung
verändert
und
es
wird
mit
Schritt
14
fortgefahren.
EuroPat v2
The
empennage
could
also
preferably
be
located
at
the
upper
end,
i.e.
the
tip
of
the
firework.
Ein
Leitwerk
könnte
sich
auch
vorzugsweise
am
oberen
Ende,
also
der
Spitze,
des
Feuerwerkskörpers
befinden.
EuroPat v2
The
aircraft
(10)
of
claim
14,
wherein
the
electric
propulsor
assembly
is
attached
to
at
least
one
of
the
empennage
or
the
fuselage
at
the
aft
end
of
the
aircraft.
Flugzeug
(10)
nach
Anspruch
14,
wobei
die
elektrische
Antriebsanordnung
mindestens
an
dem
Leitwerk
und/oder
dem
Rumpf
am
hinteren
Ende
des
Flugzeugs
angebracht
ist.
EuroPat v2
The
aircraft
(10)
of
claim
13,
wherein
the
wing
assembly
includes
a
first
wing
and
a
second
wing,
wherein
the
combustion
engine
is
attached
to
the
first
wing,
and
wherein
the
electric
propulsor
assembly
is
attached
to
at
least
one
of
the
second
wing,
the
empennage,
or
the
fuselage.
Flugzeug
(10)
nach
Anspruch
13,
wobei
die
Flügelanordnung
einen
ersten
Flügel
und
einen
zweiten
Flügel
umfasst,
wobei
der
Verbrennungsmotor
mit
dem
ersten
Flügel
verbunden
ist,
und
wobei
die
elektrische
Antriebsanordnung
mindestens
an
dem
zweiten
Flügel
und/oder
dem
Leitwerk
und/oder
dem
Rumpf
angebracht
ist.
EuroPat v2
Key
to
this
approach
is
the
aircraft
design,
responsible
for
the
positioning
of
wings,
fuselage
and
empennage
while
integrating
new
technologies
in
the
areas
of
aerodynamics,
materials,
or
engines
all
contributing
to
fuel
reduction,"
explains
Prof.
Dr.
Dieter
Scholz
from
HAW
Hamburg.
Verantwortlich
dafür
ist
der
Flugzeugentwurf,
der
die
Anordnung
der
Flugzeugkomponenten
wie
Flügel,
Rumpf
und
Leitwerk
festlegt
und
neue
Technologien
im
Bereich
der
Aerodynamik,
Werkstoffe
oder
Triebwerke
integriert,
die
allesamt
ihren
Beitrag
zur
Kraftstoffreduktion
leisten",erläutert
Prof.
Dr.
Dieter
Scholz
von
der
HAW
Hamburg
die
Herangehensweise.
ParaCrawl v7.1
Formed
of
a
fuselage
of
Mirage
G
and
an
aerofoil
as
well
as
conventional
empennage,
the
F.2
Mirage
could,
with
the
eyes
of
the
French
air
staff,
to
constitute
a
good
plane
of
transition
between
Mirage
III
and
the
generation
envisaged
from
combat
apparatuses
to
variable
geometry.
Geformt
aus
einem
Rumpf
des
Mirage
G
und
eines
Flügels
sowie
konventioneller
Leitwerke
könnte
das
Mirage
F.2
in
den
französischen
Augen
des
Generalstabes
Luft-
ein
gutes
Übergangsflugzeug
zwischen
Mirage
III
und
der
vorgesehenen
Generation
von
Geräten
veränderlichen
Geometriekampfes
bilden.
ParaCrawl v7.1