Übersetzung für "Empennage" in Deutsch

The empennage was mounted on twin booms linked by a tailplane.
Das Leitwerk war mit zwei Leitwerksträgern an den Tragflächen befestigt.
Wikipedia v1.0

An empennage provided the necessary stabilization about the pitch and yaw axes.
Ein Leitwerk sorgte für die notwendige Stabilisierung über die Nick- und Gierachsen.
WikiMatrix v1

The effectiveness of this wing is improved thanks to an empennage active duck.
Die Wirksamkeit dieses Flügels wird dank einem Leitwerk aktive Ente verbessert.
ParaCrawl v7.1

All 90 ribs (wings, ailerons and empennage) are built by us.
Alle 90 Rippen (Flügel, Querruder und Leitwerke) werden von uns gebaut.
CCAligned v1

The dynamic loads from the process of separated flow are high and result in design criteria for the wings and empennage of aircraft, especially manned fighter aircraft.
Die dynamischen Belastungen aus dem Vorgang abgelöster Strömung sind hoch und führen zu Auslegungs-Kriterien für die Flügel und das Leitwerk von Flugzeugen, insbesondere bei bemannten Kampfflugzeugen.
EuroPat v2

The outer skin of the wings and the empennage was to be made of steel, the floats of duralumin.
Die Außenhaut der Tragflächen und des Leitwerkes sollte in Stahl ausgeführt werden, die Schwimmer aus Duraluminium.
WikiMatrix v1

As for carbon fibre, it is employed in the realization of the air-brake and the empennage, without however exceeding more than 1 % of the total.
Was die Kohlefaser betrifft wird sie in der Verwirklichung der Luftbremse und der Leitwerke gebraucht, ohne allerdings mehr als 1% der Gesamtzahl zu überschreiten.
ParaCrawl v7.1

After finishing the engineering work on the wing structure findings, now the fuselage, the empennage and systems and components are in focus of the Super Star engineering team.
Nach der ingenieurseitigen Abarbeitung der Befunde in der Tragflächenstruktur stehen der Rumpf, das Leitwerk sowie die Systeme und Komponenten im Vordergrund der Betrachtungen des Super Star-Ingenieurteams.
ParaCrawl v7.1

In this context it is to be noted that according to the specification in the present example the dimensioning of the propulsion system, wings and empennage is to be the same in both aircraft designs.
Dabei ist zu beachten, dass gemäß Vorgabe bei dem vorliegenden Beispiel die Antriebs-, Tragflächen- und Leitwerksdimensionierung bei beiden Flugzeugentwürfen gleich sein soll.
EuroPat v2

In the synthesis method, firstly dimensioning of the propulsion system, wings and empennage, mass estimation resulting therefrom together with the parameters of the configuration point and preliminary estimation of flight performance are optimized iteratively in such a way that the maximum takeoff weight converges and the range requirements and take off and landing requirements are satisfied according to the configuration point.
Bei dem Syntheseverfahren werden zunächst Antriebs-, Tragflächen- und Leitwerksdimensionierung, eine daraus zusammen mit den Parametern des Auslegungspunkts resultierende Massenabschätzung sowie eine vorläufige Abschätzung der Flugleistungen derart iterativ optimiert, dass das Höchstabfluggewicht konvertiert und die Reichweiten-, Start- und Landeanforderungen gemäß Auslegungspunkt erfüllt sind.
EuroPat v2

In the synthesis method 13, firstly an initial fuselage dimensioning and an initial dimensioning of the propulsion system, wings and empennage is carried out for an aircraft design.
Bei dem Syntheseverfahren 13 wird zunächst eine initiale Rumpfdimensionierung sowie eine initiale Antriebs-, Tragflächen- und Leitwerksdimensionierung für einen Flugzeugentwurf durchgeführt.
EuroPat v2

If this is not the case, the dimensioning of the fuselage and the dimensioning of the propulsion system, wings and empennage is changed and step 14 is carried out again.
Ist dies nicht der Fall, werden die Rumpfdimensionierung sowie die Antriebs-, Tragflächen- und Leitwerksdimensionierung verändert und Schritt 14 erneut durchgeführt.
EuroPat v2

If this is not the case, the dimensioning of the fuselage and the dimensioning of the propulsion system, wings and empennage is changed again, and the process is continued with step 14 .
Ist dies nicht der Fall, werden erneut die Rumpfdimensionierung sowie die Antriebs-, Tragflächen- und Leitwerksdimensionierung verändert und es wird mit Schritt 14 fortgefahren.
EuroPat v2

The empennage could also preferably be located at the upper end, i.e. the tip of the firework.
Ein Leitwerk könnte sich auch vorzugsweise am oberen Ende, also der Spitze, des Feuerwerkskörpers befinden.
EuroPat v2

The aircraft (10) of claim 14, wherein the electric propulsor assembly is attached to at least one of the empennage or the fuselage at the aft end of the aircraft.
Flugzeug (10) nach Anspruch 14, wobei die elektrische Antriebsanordnung mindestens an dem Leitwerk und/oder dem Rumpf am hinteren Ende des Flugzeugs angebracht ist.
EuroPat v2

The aircraft (10) of claim 13, wherein the wing assembly includes a first wing and a second wing, wherein the combustion engine is attached to the first wing, and wherein the electric propulsor assembly is attached to at least one of the second wing, the empennage, or the fuselage.
Flugzeug (10) nach Anspruch 13, wobei die Flügelanordnung einen ersten Flügel und einen zweiten Flügel umfasst, wobei der Verbrennungsmotor mit dem ersten Flügel verbunden ist, und wobei die elektrische Antriebsanordnung mindestens an dem zweiten Flügel und/oder dem Leitwerk und/oder dem Rumpf angebracht ist.
EuroPat v2

Key to this approach is the aircraft design, responsible for the positioning of wings, fuselage and empennage while integrating new technologies in the areas of aerodynamics, materials, or engines all contributing to fuel reduction," explains Prof. Dr. Dieter Scholz from HAW Hamburg.
Verantwortlich dafür ist der Flugzeugentwurf, der die Anordnung der Flugzeugkomponenten wie Flügel, Rumpf und Leitwerk festlegt und neue Technologien im Bereich der Aerodynamik, Werkstoffe oder Triebwerke integriert, die allesamt ihren Beitrag zur Kraftstoffreduktion leisten",erläutert Prof. Dr. Dieter Scholz von der HAW Hamburg die Herangehensweise.
ParaCrawl v7.1

Formed of a fuselage of Mirage G and an aerofoil as well as conventional empennage, the F.2 Mirage could, with the eyes of the French air staff, to constitute a good plane of transition between Mirage III and the generation envisaged from combat apparatuses to variable geometry.
Geformt aus einem Rumpf des Mirage G und eines Flügels sowie konventioneller Leitwerke könnte das Mirage F.2 in den französischen Augen des Generalstabes Luft- ein gutes Übergangsflugzeug zwischen Mirage III und der vorgesehenen Generation von Geräten veränderlichen Geometriekampfes bilden.
ParaCrawl v7.1