Übersetzung für "Emmenthal" in Deutsch

Portofino Extravirgin olive oil Italian focaccia filled with Emmenthal cheese and Prague ham.
Ligurische Maxi-Focaccia mit extra nativem Olivenöl, gefüllt mit Emmentaler Käse und Prager Schinken.
ParaCrawl v7.1

Extravirgin olive oil Italian focaccia filled with Emmenthal cheese and Prague ham.
Ligurische Maxi-Focaccia mit extra nativem Olivenöl, gefüllt mit Emmentaler Käse und Prager Schinken.
ParaCrawl v7.1

Take off the heat, add cubes of emmenthal and fill the vol-au-vents.
Vom Herd nehmen, in kleine Würfel geschnittenen Emmentaler hinzugeben und die Vol-au-vents füllen.
ParaCrawl v7.1

By order of 6 January 1998, Mr Guimont was sentenced to 260 fines of FRF 20 each for holding for sale, selling or offering a foodstuff with deceptive labelling, in this case Emmenthal, which is an offence punishable under the first paragraph of Article 3 of the 1984 Decree.
Der Angeklagte wurde am 6. Januar 1998 mit Strafbefehl zur Zahlung von 260 Geldbußen in Höhe von je 20 FRF verurteilt, weil er ein Lebensmittel, nämlich Emmentaler Käse, mit irreführender Etikettierung zum Zweck des Verkaufs besessen, verkauft oder zum Kauf angeboten und sich damit einer Straftat nach Artikel 3 Absatz 1 des Dekrets 1984 schuldig gemacht habe.
EUbookshop v2

Mr Guimont has shown by the evidence adduced that Emmenthal without rind is manufactured or marketed in other countries of the European Community;
Der Codex alimentarius der Welternährungsorganisation der Vereinten Nationen und der Weltgesundheitsorganisation enthalte eine Vorschrift, die auf den Verzehr von Emmentaler ohne Rinde Bezug nehme.
EUbookshop v2

The variation between different national rules and, in particular, the restrictive position adopted in the French regulations as compared with those of other European countries is capable of hindering, directly or indirectly, actually or potentially, intraCommunity trade, while no right to protection of the generic name 'Emmenthal' is recognised by Community legislation;
Die Verschiedenartigkeit der nationalen Regelungen und insbesondere der im Verhältnis zu den übrigen europäischen Regelungen einschränkende Standpunkt der französischen Regelung seien geeignet, den innergemeinschaftlichenHandelunmittelbar oder mittelbar, tatsächlich oder potentiell zu beeinträchtigen, da in den gemeinschaftsrechtlichen Vorschriften kein Recht auf Schutz der allgemeinen Bezeichnung .Emmentaler" anerkannt sei.
EUbookshop v2

In those circumstances, the absence of rind cannot be regarded as a characteristic justifying refusal of the use of the 'Emmenthal' designation for goods from other Member States where they are lawfully manufactured and marketed under that designation.
Daher ist das Fehlen einer Rinde nicht als eine Eigenschaft anzusehen, die das Verbot der Bezeichnung .Emmentaler* für Erzeugnisse aus anderen Mitgliedstaaten rechtfertigt, wo sie rechtmäßig hergestellt und unter dieser Bezeichnung vertrieben werden.
EUbookshop v2

During that inspection, 260 whole Emmenthal cheeses were discovered from the 'Laiterie d'Argis', of which Mr Guimont is the technical manager.
Bei dieser Kontrolle wurden 260 Laibe Emmentaler entdeckt, die von der Firma .Laiterie d'Argis" stammten, deren technischer Leiter der Angeklagte ist.
EUbookshop v2

The question was raised in criminal proceedings brought against Mr Nespoli and Mr Crippa, who were prosecuted for importing, marketing and offering for sale in Italy French-produced Emmenthal-type cheese having a fat content of 30%, contrary to the Italian legislation on cheeses, under which cheeses of that type are required to have a minimum fat content of 45%.
Diese Frage stellt sich im Rahmen des Strafverfahrens gegen E. Nespoli und G. Crippa, die beschuldigt werden, einen in Frankreich hergestellten Käse Emmentaler Art nach Italien eingeführt und dort in den Verkehr gebracht und zum Verkauf angeboten zu haben, dessen Fettgehalt 30 % beträgt und damit gegen die italienischen Rechtsvorschriften für Käse verstösst, wonach Käse dieser Art einen Mindestfettgehalt von 45 % haben muss.
EUbookshop v2

In the EEC — Switzerland Agreement, a fixed levy was laid down for Emmenthal cheese provided that Switzerland complied with a minimum price based on the Community milk price.
Im Abkommen mit der Schweiz über Emmentaler Käse gewährleistet die Gemeinschaft eine feste Abschöpfung, während sich die Schweiz im Gegenzug zur Einhaltung eines auf der Basis des Milchpreises in der Gemeinschaft festgesetzten Mindestpreises verpflichtet.
EUbookshop v2

Therefore, only gradually fragments of a dark past of war come to light, leading to Alsace, Emmenthal and East Prussia.
Deshalb kommen nur zögernd Bruchstücke einer dunklen Kriegsvergangenheit ans Licht, die ebenso ins Elsass und ins Emmental wie auch nach Ostpreußen führen.
ParaCrawl v7.1

They are offered to various fine pates, to venison or deer ragout, to veal kidneys, to coltish meat, to meals with prominent taste of tomatoes or shred hard cheese, meals from feathered game, Emmenthal cheese.
Als Essensbegleiter werden sie gereicht zu verschiedenen feinen Pasteten, Reh- oder Hirschragout, Kalbnieren, Fohlenfleisch, zu Gerichten mit charakteristischem Geschmack von Tomaten und geriebenem Hartkäse, zu Gerichten aus Federwild, zum Emmentaler.
ParaCrawl v7.1

Cut out some rectangles and fill with a mixture made of Profumata sauce, half of the grated parmesan, emmenthal, salt and black pepper.
Rechtecke zuschneiden, und diese mit einer Mischung aus der Profumate, geriebenem Parmesan und Emmentaler, Salz und schwarzem Pfeffer füllen.
ParaCrawl v7.1

The mixture is obtained with the use of grated Parmesan cheese and, above all in the areas between Macerata and Ancona, also with small, whole pieces of Fontina or Emmenthal cheese.
Der Teig wird mit Parmesan gemacht und, vor allem im Gebiet zwischen Macerata und Ancona, auch mit ganzen Stücken vom Fontina oder vom Emmentaler.
ParaCrawl v7.1

Hard cheese, Emmenthal from Switzerland or Parmesan from Italy, is extremely difficult to slice and consists of 56% water maximum as a result of the long maturation.
Hartkäse, beispielsweise Emmentaler aus der Schweiz oder Parmesan aus Italien, lässt sich schwer schneiden und besteht durch den langen Reifeprozess zu maximal 56% aus Wasser.
ParaCrawl v7.1

The cheeses (Gruyere and Emmenthal) for the fondue needed to be grated, mixed and placed in fondue pots.
Auch die Käsesorten (Greyerzer und Emmentaler) für das Fondue mussten gerieben, vermischt und in Fonduetöpfe aufgeteilt werden.
ParaCrawl v7.1

Nobody really knew that person. Therefore, only gradually fragments of a dark past of war come to light, leading to Alsace, Emmenthal and East Prussia. Hunkeler leaves the clearing of details to his colleagues and intuitively follows other traces as well as gloomy thoughts.
Deshalb kommen nur zögernd Bruchstücke einer dunklen Kriegsvergangenheit ans Licht, die ebenso ins Elsass und ins Emmental wie auch nach Ostpreußen führen. Hunkeler überlässt die Details den Kollegen, um intuitiv eigene Spuren zu verfolgen und eigenen, trüben Gedanken nachzuhängen.
ParaCrawl v7.1

He’s the owner of an engineer enterprise, President of the administrative board of the SCL-Tigers, a Team in the swiss hockey league, politician and lots more. Above all he’s a proud owner of stallions, grower and together with Sandra owner of the barn Grunder. Sometimes there is enough time for him to take a ride through the nice Emmenthal, when most people are still sleeping.
Vor allem ist er aber stolzer Hengsthalter, Züchter und zusammen mit Sandra der Besitzer des Stalls Grunder. Manchmal schafft er es sogar noch in aller Frühe, wenn die meisten Leute noch schlafen, einen Ausritt durch das schöne Emmental zu machen.
ParaCrawl v7.1