Übersetzung für "Emmenthal" in Deutsch
Portofino
Extravirgin
olive
oil
Italian
focaccia
filled
with
Emmenthal
cheese
and
Prague
ham.
Ligurische
Maxi-Focaccia
mit
extra
nativem
Olivenöl,
gefüllt
mit
Emmentaler
Käse
und
Prager
Schinken.
ParaCrawl v7.1
Extravirgin
olive
oil
Italian
focaccia
filled
with
Emmenthal
cheese
and
Prague
ham.
Ligurische
Maxi-Focaccia
mit
extra
nativem
Olivenöl,
gefüllt
mit
Emmentaler
Käse
und
Prager
Schinken.
ParaCrawl v7.1
Take
off
the
heat,
add
cubes
of
emmenthal
and
fill
the
vol-au-vents.
Vom
Herd
nehmen,
in
kleine
Würfel
geschnittenen
Emmentaler
hinzugeben
und
die
Vol-au-vents
füllen.
ParaCrawl v7.1
By
order
of
6
January
1998,
Mr
Guimont
was
sentenced
to
260
fines
of
FRF
20
each
for
holding
for
sale,
selling
or
offering
a
foodstuff
with
deceptive
labelling,
in
this
case
Emmenthal,
which
is
an
offence
punishable
under
the
first
paragraph
of
Article
3
of
the
1984
Decree.
Der
Angeklagte
wurde
am
6.
Januar
1998
mit
Strafbefehl
zur
Zahlung
von
260
Geldbußen
in
Höhe
von
je
20
FRF
verurteilt,
weil
er
ein
Lebensmittel,
nämlich
Emmentaler
Käse,
mit
irreführender
Etikettierung
zum
Zweck
des
Verkaufs
besessen,
verkauft
oder
zum
Kauf
angeboten
und
sich
damit
einer
Straftat
nach
Artikel
3
Absatz
1
des
Dekrets
1984
schuldig
gemacht
habe.
EUbookshop v2
Mr
Guimont
has
shown
by
the
evidence
adduced
that
Emmenthal
without
rind
is
manufactured
or
marketed
in
other
countries
of
the
European
Community;
Der
Codex
alimentarius
der
Welternährungsorganisation
der
Vereinten
Nationen
und
der
Weltgesundheitsorganisation
enthalte
eine
Vorschrift,
die
auf
den
Verzehr
von
Emmentaler
ohne
Rinde
Bezug
nehme.
EUbookshop v2
The
variation
between
different
national
rules
and,
in
particular,
the
restrictive
position
adopted
in
the
French
regulations
as
compared
with
those
of
other
European
countries
is
capable
of
hindering,
directly
or
indirectly,
actually
or
potentially,
intraCommunity
trade,
while
no
right
to
protection
of
the
generic
name
'Emmenthal'
is
recognised
by
Community
legislation;
Die
Verschiedenartigkeit
der
nationalen
Regelungen
und
insbesondere
der
im
Verhältnis
zu
den
übrigen
europäischen
Regelungen
einschränkende
Standpunkt
der
französischen
Regelung
seien
geeignet,
den
innergemeinschaftlichenHandelunmittelbar
oder
mittelbar,
tatsächlich
oder
potentiell
zu
beeinträchtigen,
da
in
den
gemeinschaftsrechtlichen
Vorschriften
kein
Recht
auf
Schutz
der
allgemeinen
Bezeichnung
.Emmentaler"
anerkannt
sei.
EUbookshop v2
In
those
circumstances,
the
absence
of
rind
cannot
be
regarded
as
a
characteristic
justifying
refusal
of
the
use
of
the
'Emmenthal'
designation
for
goods
from
other
Member
States
where
they
are
lawfully
manufactured
and
marketed
under
that
designation.
Daher
ist
das
Fehlen
einer
Rinde
nicht
als
eine
Eigenschaft
anzusehen,
die
das
Verbot
der
Bezeichnung
.Emmentaler*
für
Erzeugnisse
aus
anderen
Mitgliedstaaten
rechtfertigt,
wo
sie
rechtmäßig
hergestellt
und
unter
dieser
Bezeichnung
vertrieben
werden.
EUbookshop v2
During
that
inspection,
260
whole
Emmenthal
cheeses
were
discovered
from
the
'Laiterie
d'Argis',
of
which
Mr
Guimont
is
the
technical
manager.
Bei
dieser
Kontrolle
wurden
260
Laibe
Emmentaler
entdeckt,
die
von
der
Firma
.Laiterie
d'Argis"
stammten,
deren
technischer
Leiter
der
Angeklagte
ist.
EUbookshop v2
The
question
was
raised
in
criminal
proceedings
brought
against
Mr
Nespoli
and
Mr
Crippa,
who
were
prosecuted
for
importing,
marketing
and
offering
for
sale
in
Italy
French-produced
Emmenthal-type
cheese
having
a
fat
content
of
30%,
contrary
to
the
Italian
legislation
on
cheeses,
under
which
cheeses
of
that
type
are
required
to
have
a
minimum
fat
content
of
45%.
Diese
Frage
stellt
sich
im
Rahmen
des
Strafverfahrens
gegen
E.
Nespoli
und
G.
Crippa,
die
beschuldigt
werden,
einen
in
Frankreich
hergestellten
Käse
Emmentaler
Art
nach
Italien
eingeführt
und
dort
in
den
Verkehr
gebracht
und
zum
Verkauf
angeboten
zu
haben,
dessen
Fettgehalt
30
%
beträgt
und
damit
gegen
die
italienischen
Rechtsvorschriften
für
Käse
verstösst,
wonach
Käse
dieser
Art
einen
Mindestfettgehalt
von
45
%
haben
muss.
EUbookshop v2
In
the
EEC
—
Switzerland
Agreement,
a
fixed
levy
was
laid
down
for
Emmenthal
cheese
provided
that
Switzerland
complied
with
a
minimum
price
based
on
the
Community
milk
price.
Im
Abkommen
mit
der
Schweiz
über
Emmentaler
Käse
gewährleistet
die
Gemeinschaft
eine
feste
Abschöpfung,
während
sich
die
Schweiz
im
Gegenzug
zur
Einhaltung
eines
auf
der
Basis
des
Milchpreises
in
der
Gemeinschaft
festgesetzten
Mindestpreises
verpflichtet.
EUbookshop v2
Therefore,
only
gradually
fragments
of
a
dark
past
of
war
come
to
light,
leading
to
Alsace,
Emmenthal
and
East
Prussia.
Deshalb
kommen
nur
zögernd
Bruchstücke
einer
dunklen
Kriegsvergangenheit
ans
Licht,
die
ebenso
ins
Elsass
und
ins
Emmental
wie
auch
nach
Ostpreußen
führen.
ParaCrawl v7.1
They
are
offered
to
various
fine
pates,
to
venison
or
deer
ragout,
to
veal
kidneys,
to
coltish
meat,
to
meals
with
prominent
taste
of
tomatoes
or
shred
hard
cheese,
meals
from
feathered
game,
Emmenthal
cheese.
Als
Essensbegleiter
werden
sie
gereicht
zu
verschiedenen
feinen
Pasteten,
Reh-
oder
Hirschragout,
Kalbnieren,
Fohlenfleisch,
zu
Gerichten
mit
charakteristischem
Geschmack
von
Tomaten
und
geriebenem
Hartkäse,
zu
Gerichten
aus
Federwild,
zum
Emmentaler.
ParaCrawl v7.1
Cut
out
some
rectangles
and
fill
with
a
mixture
made
of
Profumata
sauce,
half
of
the
grated
parmesan,
emmenthal,
salt
and
black
pepper.
Rechtecke
zuschneiden,
und
diese
mit
einer
Mischung
aus
der
Profumate,
geriebenem
Parmesan
und
Emmentaler,
Salz
und
schwarzem
Pfeffer
füllen.
ParaCrawl v7.1
The
mixture
is
obtained
with
the
use
of
grated
Parmesan
cheese
and,
above
all
in
the
areas
between
Macerata
and
Ancona,
also
with
small,
whole
pieces
of
Fontina
or
Emmenthal
cheese.
Der
Teig
wird
mit
Parmesan
gemacht
und,
vor
allem
im
Gebiet
zwischen
Macerata
und
Ancona,
auch
mit
ganzen
Stücken
vom
Fontina
oder
vom
Emmentaler.
ParaCrawl v7.1
Hard
cheese,
Emmenthal
from
Switzerland
or
Parmesan
from
Italy,
is
extremely
difficult
to
slice
and
consists
of
56%
water
maximum
as
a
result
of
the
long
maturation.
Hartkäse,
beispielsweise
Emmentaler
aus
der
Schweiz
oder
Parmesan
aus
Italien,
lässt
sich
schwer
schneiden
und
besteht
durch
den
langen
Reifeprozess
zu
maximal
56%
aus
Wasser.
ParaCrawl v7.1
The
cheeses
(Gruyere
and
Emmenthal)
for
the
fondue
needed
to
be
grated,
mixed
and
placed
in
fondue
pots.
Auch
die
Käsesorten
(Greyerzer
und
Emmentaler)
für
das
Fondue
mussten
gerieben,
vermischt
und
in
Fonduetöpfe
aufgeteilt
werden.
ParaCrawl v7.1
Nobody
really
knew
that
person.
Therefore,
only
gradually
fragments
of
a
dark
past
of
war
come
to
light,
leading
to
Alsace,
Emmenthal
and
East
Prussia.
Hunkeler
leaves
the
clearing
of
details
to
his
colleagues
and
intuitively
follows
other
traces
as
well
as
gloomy
thoughts.
Deshalb
kommen
nur
zögernd
Bruchstücke
einer
dunklen
Kriegsvergangenheit
ans
Licht,
die
ebenso
ins
Elsass
und
ins
Emmental
wie
auch
nach
Ostpreußen
führen.
Hunkeler
überlässt
die
Details
den
Kollegen,
um
intuitiv
eigene
Spuren
zu
verfolgen
und
eigenen,
trüben
Gedanken
nachzuhängen.
ParaCrawl v7.1
He’s
the
owner
of
an
engineer
enterprise,
President
of
the
administrative
board
of
the
SCL-Tigers,
a
Team
in
the
swiss
hockey
league,
politician
and
lots
more.
Above
all
he’s
a
proud
owner
of
stallions,
grower
and
together
with
Sandra
owner
of
the
barn
Grunder.
Sometimes
there
is
enough
time
for
him
to
take
a
ride
through
the
nice
Emmenthal,
when
most
people
are
still
sleeping.
Vor
allem
ist
er
aber
stolzer
Hengsthalter,
Züchter
und
zusammen
mit
Sandra
der
Besitzer
des
Stalls
Grunder.
Manchmal
schafft
er
es
sogar
noch
in
aller
Frühe,
wenn
die
meisten
Leute
noch
schlafen,
einen
Ausritt
durch
das
schöne
Emmental
zu
machen.
ParaCrawl v7.1