Übersetzung für "Edgeless" in Deutsch
A
new
exciting
concept
in
Online
Gambling
is
edgeless
betting.
Ein
neues
spannendes
Konzept
Online-Glücksspiel
ist
randlos
Wetten.
ParaCrawl v7.1
Instead
one
or
more
edgeless
waves
are
arranged
or
configured
on
the
surface
of
the
inlet
side.
Stattdessen
werden
mehrere
kantenlose
Wellen
auf
der
Oberfläche
der
Saugseite
angeordnet
bzw.
ausgebildet.
EuroPat v2
Thanks
to
the
edgeless
design,
the
overall
dimensions
of
Phablet
phone
have
shrunk
considerably.
Dank
dem
randlosen
Design
sind
die
allgemeinen
Abmessungen
des
Phablet-Handys
deutlich
geschrumpft.
ParaCrawl v7.1
Contact-friendly
material
and
a
comfortably
designed,
edgeless
surface.
Berührsympathisches
Material
und
angenehm
gezeichnete,
kantenlose
Oberfläche.
ParaCrawl v7.1
As
shown,
an
edgeless
contact
opening
483
is
etched
in
order
to
uncover
the
diffusion
region
413
.
Wie
gezeigt,
wird
eine
randlose
Kontaktöffnung
483
geätzt,
um
den
Diffusionsbereich
413
zu
freizulegen.
EuroPat v2
One
is
thus
able
to
apply
edgeless
elements
to
the
card
as
well.
Dadurch
ist
man
in
der
Lage,
auch
randlose
Elemente
auf
der
Karte
aufzubringen.
EuroPat v2
The
edgeless
mounting
gives
a
calm
impression
and
offers
an
enlarged
workspace
that
is
easy
to
clean.
Der
kantenlose
Einbau
vermittelt
einen
ruhigen
Gesamteindruck
und
bietet
eine
vergrößerte,
leicht
zu
säubernde
Arbeitsfläche.
ParaCrawl v7.1
The
ergonomic,
absolutely
edgeless
outer
shape
and
wide
gripping
surfaces
provide
secure
hold
and
maximum
comfort.
Die
ergonomisch,
absolut
kantenfreie
Außenform
und
die
breite
Greiffläche
bieten
sicheren
Halt
und
höchsten
Komfort.
ParaCrawl v7.1
Edgeless
casino
offers
a
unique
proposition,
no
bonuses
but
a
0%
Casino
Edge!
Randlos
casino
bietet
ein
einzigartiges
Angebot,
keine
Boni,
sondern
eine
0%
-
Kasino-Vorteil!
ParaCrawl v7.1
It
is
not
possible
to
use
grid
sheets
to
produce
cards
with
"edgeless"
elements
located
like
islands
on
the
card
surface
with
no
connection
to
the
edge.
Die
Herstellung
von
Karten
mit
"randlosen"
Elementen,
die
ohne
Verbindung
zum
Rand
inselförmig
auf
der
Kartenoberfläche
liegen,
ist
mittels
Gitterbogen
nicht
möglich.
EuroPat v2
A
further
problem
is
to
design
the
automatic
method
in
such
a
way
that
it
is
suitable
for
applying
both
edgeless
and
"edge-touching"
elements.
Eine
weitere
Aufgabe
ist
es
auch,
das
maschinelle
Verfahren
so
zu
gestalten,
daß
es
sowohl
zum
Aufbringen
von
randlosen
wie
randabfallenden
Elementen
geeignet
ist.
EuroPat v2
Usually,
inner
deflector
elements,
outer
deflector
elements
and
retaining
crossbars
are
used
that
can
lead
to
disturbances
at
their
junction
points
and
at
the
transition
to
the
carrier
body
because,
due
to
the
great
number
of
individual
parts,
the
formation
of
an
edgeless
circuit
is
rendered
more
difficult.
Üblicherweise
werden
innere
Umlenkteile,
äußere
Umlenkteile
und
Rückhaltestege
verwendet,
die
an
ihren
Fügestellen
und
am
Übergang
zum
Tragkörper
zu
Störungen
des
Kugelumlaufes
führen
können,
weil
durch
die
Vielzahl
der
Teile
die
Bildung
eines
kantenlosen
Umlaufes
erschwert
wird.
EuroPat v2
The
invention
has
the
further
advantage
that
only
one
single
plastic
or
metal
part
has
to
be
attached
to
the
carrier
body
or
guide
carriage
for
each
longitudinal
side
of
the
guide
rail,
which
part
comprises
complete
deflecting
raceways
and
the
ball
retainer,
or
complete
deflecting
raceways,
return
channels
and
the
ball
retainer
and
is
closed
by
two
identical
covers,
and
which,
by
an
exact
positional
correspondence
to
the
load-bearing
raceways
through
a
support
on
three
points
by
over-dimensioning
leads
to
the
formation
of
an
almost
edgeless
circuit
exactly
positioned
with
regard
to
the
load-bearing
raceways.
Mit
der
Erfindung
ist
auch
der
Vorteil
verbunden,
daß
an
einem
Tragkörper
bzw.
Führungswagen
für
jede
Längsseite
der
Führungsschiene
nur
ein
einziges
Kunststoff-
oder
Metallteil
angebracht
zu
werden
braucht,
das
komplette
Umlenkbahnen
und
die
Kugelrückhalterung
oder
komplette
Umlenkbahnen,
Rücklaufkanäle
und
die
Kugelrückhalterung
enthält
und
das
durch
jeweils
zwei
identische
Deckel
geschlossen
wird
und
durch
eine
an
drei
Punkten
durch
Übermaß
abgestützte
eindeutige
Lagezuordnung
zu
den
Traglaufbahnen
einen
nahezu
kantenlosen,
präzise
den
Traglaufbahnen
zugeordneten
Umlauf
ermöglicht.
EuroPat v2
A
further
problem
is
to
design
the
automatic
method
in
such
a
way
that
it
is
suitable
for
applying
both
edgeless
and
"edge-toughing"
elements.
Eine
weitere
Aufgabe
ist
es
auch,
das
maschinelle
Verfahren
so
zu
gestalten,
daß
es
sowohl
zum
Aufbringen
von
randlosen
wie
randabfallenden
Elementen
geeignet
ist.
EuroPat v2
All
the
above-mentioned
measures,
considered
individually
or
combined,
serve
for
creating
the
smallest
possible,
but
edgeless,
contact
surface
between
the
longitudinal
ribs
as
chip-forming
elements
and
the
removed
chip,
and
on
the
other
hand
to
increase
the
rib
area
so
much
that
the
friction
heat
generated
during
chip-removal
can
be
largely
dissipated
over
this
area.
Alle
vorgenannten
Maßnahmen
dienen
einzeln
sowie
in
Kombination
dazu,
eine
möglichst
kleine
aber
kantenfreie
Kontaktfläche
zwischen
den
Längsrippen
als
Spanformelementen
und
dem
ablaufenden
Span
zu
schaffen,
andererseits
die
Oberfläche
der
Rippen
so
weit
zu
erhöhen,
daß
hierüber
beim
Zerspanen
entstehende
Reibungswärme
weitgehend
abgeführt
werden
kann.
EuroPat v2