Übersetzung für "Edgeless" in Deutsch

A new exciting concept in Online Gambling is edgeless betting.
Ein neues spannendes Konzept Online-Glücksspiel ist randlos Wetten.
ParaCrawl v7.1

Instead one or more edgeless waves are arranged or configured on the surface of the inlet side.
Stattdessen werden mehrere kantenlose Wellen auf der Oberfläche der Saugseite angeordnet bzw. ausgebildet.
EuroPat v2

Thanks to the edgeless design, the overall dimensions of Phablet phone have shrunk considerably.
Dank dem randlosen Design sind die allgemeinen Abmessungen des Phablet-Handys deutlich geschrumpft.
ParaCrawl v7.1

Contact-friendly material and a comfortably designed, edgeless surface.
Berührsympathisches Material und angenehm gezeichnete, kantenlose Oberfläche.
ParaCrawl v7.1

As shown, an edgeless contact opening 483 is etched in order to uncover the diffusion region 413 .
Wie gezeigt, wird eine randlose Kontaktöffnung 483 geätzt, um den Diffusionsbereich 413 zu freizulegen.
EuroPat v2

One is thus able to apply edgeless elements to the card as well.
Dadurch ist man in der Lage, auch randlose Elemente auf der Karte aufzubringen.
EuroPat v2

The edgeless mounting gives a calm impression and offers an enlarged workspace that is easy to clean.
Der kantenlose Einbau vermittelt einen ruhigen Gesamteindruck und bietet eine vergrößerte, leicht zu säubernde Arbeitsfläche.
ParaCrawl v7.1

The ergonomic, absolutely edgeless outer shape and wide gripping surfaces provide secure hold and maximum comfort.
Die ergonomisch, absolut kantenfreie Außenform und die breite Greiffläche bieten sicheren Halt und höchsten Komfort.
ParaCrawl v7.1

Edgeless casino offers a unique proposition, no bonuses but a 0% Casino Edge!
Randlos casino bietet ein einzigartiges Angebot, keine Boni, sondern eine 0% - Kasino-Vorteil!
ParaCrawl v7.1

It is not possible to use grid sheets to produce cards with "edgeless" elements located like islands on the card surface with no connection to the edge.
Die Herstellung von Karten mit "randlosen" Elementen, die ohne Verbindung zum Rand inselförmig auf der Kartenoberfläche liegen, ist mittels Gitterbogen nicht möglich.
EuroPat v2

A further problem is to design the automatic method in such a way that it is suitable for applying both edgeless and "edge-touching" elements.
Eine weitere Aufgabe ist es auch, das maschinelle Verfahren so zu gestalten, daß es sowohl zum Aufbringen von randlosen wie randabfallenden Elementen geeignet ist.
EuroPat v2

Usually, inner deflector elements, outer deflector elements and retaining crossbars are used that can lead to disturbances at their junction points and at the transition to the carrier body because, due to the great number of individual parts, the formation of an edgeless circuit is rendered more difficult.
Üblicherweise werden innere Umlenkteile, äußere Umlenkteile und Rückhaltestege verwendet, die an ihren Fügestellen und am Übergang zum Tragkörper zu Störungen des Kugelumlaufes führen können, weil durch die Vielzahl der Teile die Bildung eines kantenlosen Umlaufes erschwert wird.
EuroPat v2

The invention has the further advantage that only one single plastic or metal part has to be attached to the carrier body or guide carriage for each longitudinal side of the guide rail, which part comprises complete deflecting raceways and the ball retainer, or complete deflecting raceways, return channels and the ball retainer and is closed by two identical covers, and which, by an exact positional correspondence to the load-bearing raceways through a support on three points by over-dimensioning leads to the formation of an almost edgeless circuit exactly positioned with regard to the load-bearing raceways.
Mit der Erfindung ist auch der Vorteil verbunden, daß an einem Tragkörper bzw. Führungswagen für jede Längsseite der Führungsschiene nur ein einziges Kunststoff- oder Metallteil angebracht zu werden braucht, das komplette Umlenkbahnen und die Kugelrückhalterung oder komplette Umlenkbahnen, Rücklaufkanäle und die Kugelrückhalterung enthält und das durch jeweils zwei identische Deckel geschlossen wird und durch eine an drei Punkten durch Übermaß abgestützte eindeutige Lagezuordnung zu den Traglaufbahnen einen nahezu kantenlosen, präzise den Traglaufbahnen zugeordneten Umlauf ermöglicht.
EuroPat v2

A further problem is to design the automatic method in such a way that it is suitable for applying both edgeless and "edge-toughing" elements.
Eine weitere Aufgabe ist es auch, das maschinelle Verfahren so zu gestalten, daß es sowohl zum Aufbringen von randlosen wie randabfallenden Elementen geeignet ist.
EuroPat v2

All the above-mentioned measures, considered individually or combined, serve for creating the smallest possible, but edgeless, contact surface between the longitudinal ribs as chip-forming elements and the removed chip, and on the other hand to increase the rib area so much that the friction heat generated during chip-removal can be largely dissipated over this area.
Alle vorgenannten Maßnahmen dienen einzeln sowie in Kombination dazu, eine möglichst kleine aber kantenfreie Kontaktfläche zwischen den Längsrippen als Spanformelementen und dem ablaufenden Span zu schaffen, andererseits die Oberfläche der Rippen so weit zu erhöhen, daß hierüber beim Zerspanen entstehende Reibungswärme weitgehend abgeführt werden kann.
EuroPat v2