Übersetzung für "Economic nationalism" in Deutsch
The
EU
Treaty
leaves
no
room
for
economic
nationalism.
Der
EU-Vertrag
hat
für
ökonomischen
Nationalismus
keinen
Platz.
Europarl v8
But
it
needs
economic
success,
otherwise
nationalism
will
break
out
there
again.
Aber
sie
braucht
wirtschaftliche
Erfolge,
sonst
wird
dort
wieder
der
Nationalismus
ausbrechen.
Europarl v8
Many
people
want
to
use
the
crisis
to
promote
a
new
economic
nationalism.
Manche
wollen
die
Krise
für
einen
neuen
Wirtschaftsnationalismus
nutzen.
Europarl v8
A
sound
industrial
policy
is
needed,
but
not
economic
nationalism.
Wir
brauchen
eine
vernünftige
Wirtschaftspolitik,
aber
keinen
Wirtschaftsnationalismus.
Europarl v8
In
the
1930’s,
however,
economic
nationalism
was
not
the
only
show
in
town.
In
den
1930er
Jahren
war
wirtschaftlicher
Nationalismus
allerdings
nicht
die
einzige
Reaktion.
News-Commentary v14
Indeed,
economic
nationalism
is
growing
in
China,
too.
Tatsächlich
wächst
auch
in
China
der
Wirtschaftsnationalismus.
News-Commentary v14
The
crisis
has
revived
economic
nationalism.
Die
Krise
habe
den
wirtschaftlichen
Nationalismus
wiederbelebt.
TildeMODEL v2018
The
aim
was
to
replace
economic
nationalism
by
solidarity.
Ihr
erklärtes
Ziel
bestand
darin,
den
wirtschaftlichen
Nationalismus
durch
Solidarität
zu
ersetzen.
EUbookshop v2
Protectionism,
economic
nationalism
and
militarism
dominate
world
politics.
Protektionismus,
Wirtschaftsnationalismus
und
Militarismus
beherrschen
die
Weltpolitik.
ParaCrawl v7.1
The
rise
of
economic
nationalism,
growing
security
threats,
and
the
ongoing
refugee
crisis
have
made
collective
responses
more
necessary.
Der
Aufstieg
des
Wirtschaftsnationalismus,
zunehmende
Sicherheitsbedrohungen
und
die
anhaltende
Flüchtlingskrise
machen
kollektive
Antworten
immer
notwendiger.
News-Commentary v14
Economic
nationalism
is
wrong
for
Europe
and
it
is
wrong
for
China.
Wirtschaftlicher
Nationalismus
ist
falsch
für
Europa,
er
ist
aber
auch
falsch
für
China.
TildeMODEL v2018
Economic
nationalism
-
what
is
it?
Wirtschaftsnationalismus
-
was
ist
das?
CCAligned v1
The
G20
summit
is
the
first
victim
of
Trump's
economic
nationalism,
La
Repubblica
observes:
Die
Runde
der
G20
ist
das
erste
Opfer
von
Trumps
Wirtschaftsnationalismus,
konstatiert
La
Repubblica:
ParaCrawl v7.1
We
must
also
avoid
sanctioning
slogans
like
'British
jobs
for
British
workers'
at
home,
because
that
will
get
us
caught
up
in
very
dangerous
economic
nationalism.
Wir
dürfen
auch
Slogans
wie
"britische
Arbeitsplätze
für
britische
Arbeitnehmer"
im
eigenen
Land
nicht
gutheißen,
da
wir
uns
sonst
in
einem
sehr
gefährlichen
Wirtschaftsnationalismus
verfangen
können.
Europarl v8
In
fact,
I
said
in
my
political
guidelines,
which
I
believe
were
endorsed
by
the
European
Parliament
with
the
strong
support
you
gave
for
my
re-election,
that
the
internal
market
is
a
priority
and
we
should
fight
all
kinds
of
economic
nationalism.
In
meinen
politischen
Leitlinien,
die
im
Zuge
meiner
Wiederwahl,
zu
der
mir
das
Europäische
Parlament
seine
starke
Unterstützung
aussprach,
gebilligt
wurden,
führte
ich
aus,
dass
der
Binnenmarkt
eine
Priorität
darstellt
und
dass
alle
Arten
von
ökonomischem
Nationalismus
bekämpft
werden
müssen.
Europarl v8
In
this
case,
could
direct
State
aid
be
given,
or
is
this
economic
nationalism,
which
you
have
declared
war
on,
or
else
market
dogmatism?
Können
in
diesem
Fall
direkte
Staatsbeihilfen
gewährt
werden?
Oder
wäre
das
wirtschaftlicher
Nationalismus,
dem
Sie
den
Kampf
angesagt
haben,
oder
vielleicht
Marktdogmatismus?
Europarl v8
The
post-crisis
world,
which
will
be
a
world
of
interdependencies,
will
thus
have
to
protect
itself
from
economic
nationalism
and
excessive
protectionism
by
focusing
on
the
regulation
and
preservation
of
a
fair
trade
environment.
Die
Welt
nach
der
Krise,
die
von
Interdependenzen
geprägt
sein
wird,
wird
sich
gegen
wirtschaftlichen
Nationalismus
und
übermäßigen
Protektionismus
schützen
müssen,
indem
sie
ihr
Augenmerk
auf
die
Regulierung
und
die
Erhaltung
eines
fairen
Handelsumfelds
lenkt.
Europarl v8
If
you
allow
the
internal
market
to
be
fragmented,
we
will
see
the
ugly
face
of
economic
nationalism
again
in
Europe.
Wenn
Sie
es
zulassen,
dass
der
Binnenmarkt
fragmentiert
wird,
werden
wir
erneut
mit
dem
hässlichen
Gesicht
wirtschaftlichen
Nationalismus
in
Europa
konfrontiert
werden.
Europarl v8
Economic
nationalism
and
protectionism
have
no
place
in
21st
century
Europe,
and
this
is
a
very
good
dossier
to
demonstrate
that.
Wirtschaftlicher
Nationalismus
und
Protektionismus
sind
im
Europa
des
21.
Jahrhunderts
fehl
am
Platz,
und
dieses
Dossier
ist
sehr
gut
dafür
geeignet,
genau
das
zu
demonstrieren.
Europarl v8
I
have
to
say
that
during
the
course
of
the
crisis,
and
particularly
when
it
was
first
erupting,
there
were
very
clear
manifestations
of
protectionist
tendencies
and
economic
nationalism.
Ich
muss
dazu
sagen,
dass
im
Verlauf
der
Krise,
und
zwar
insbesondere
bei
ihrem
Auftakt,
es
sehr
eindeutige
Bekundungen
protektionistischer
Tendenzen
und
eines
wirtschaftlichen
Nationalismus
gegeben
hat.
Europarl v8
We
also
call
for
a
renewed
political
will
to
resist
the
temptations
of
economic
nationalism
and
to
exploit
everyone's
full
potential.
Darüber
hinaus
fordern
wir
die
Erneuerung
des
politischen
Willens,
um
den
Versuchungen
des
wirtschaftlichen
Nationalismus
zu
widerstehen
und
das
Potenzial
aller
voll
und
ganz
auszuschöpfen.
Europarl v8