Übersetzung für "Economic nationalism" in Deutsch

The EU Treaty leaves no room for economic nationalism.
Der EU-Vertrag hat für ökonomischen Nationalismus keinen Platz.
Europarl v8

But it needs economic success, otherwise nationalism will break out there again.
Aber sie braucht wirtschaftliche Erfolge, sonst wird dort wieder der Nationalismus ausbrechen.
Europarl v8

Many people want to use the crisis to promote a new economic nationalism.
Manche wollen die Krise für einen neuen Wirtschaftsnationalismus nutzen.
Europarl v8

A sound industrial policy is needed, but not economic nationalism.
Wir brauchen eine vernünftige Wirtschaftspolitik, aber keinen Wirtschaftsnationalismus.
Europarl v8

In the 1930’s, however, economic nationalism was not the only show in town.
In den 1930er Jahren war wirtschaftlicher Nationalismus allerdings nicht die einzige Reaktion.
News-Commentary v14

Indeed, economic nationalism is growing in China, too.
Tatsächlich wächst auch in China der Wirtschaftsnationalismus.
News-Commentary v14

The crisis has revived economic nationalism.
Die Krise habe den wirtschaftlichen Nationalismus wiederbelebt.
TildeMODEL v2018

The aim was to replace economic nationalism by solidarity.
Ihr erklärtes Ziel bestand darin, den wirtschaftlichen Nationalismus durch Solidarität zu ersetzen.
EUbookshop v2

Protectionism, economic nationalism and militarism dominate world politics.
Protektionismus, Wirtschaftsnationalismus und Militarismus beherrschen die Weltpolitik.
ParaCrawl v7.1

The rise of economic nationalism, growing security threats, and the ongoing refugee crisis have made collective responses more necessary.
Der Aufstieg des Wirtschaftsnationalismus, zunehmende Sicherheitsbedrohungen und die anhaltende Flüchtlingskrise machen kollektive Antworten immer notwendiger.
News-Commentary v14

Economic nationalism is wrong for Europe and it is wrong for China.
Wirtschaftlicher Nationalismus ist falsch für Europa, er ist aber auch falsch für China.
TildeMODEL v2018

Economic nationalism - what is it?
Wirtschaftsnationalismus - was ist das?
CCAligned v1

The G20 summit is the first victim of Trump's economic nationalism, La Repubblica observes:
Die Runde der G20 ist das erste Opfer von Trumps Wirtschaftsnationalismus, konstatiert La Repubblica:
ParaCrawl v7.1

We must also avoid sanctioning slogans like 'British jobs for British workers' at home, because that will get us caught up in very dangerous economic nationalism.
Wir dürfen auch Slogans wie "britische Arbeitsplätze für britische Arbeitnehmer" im eigenen Land nicht gutheißen, da wir uns sonst in einem sehr gefährlichen Wirtschaftsnationalismus verfangen können.
Europarl v8

In fact, I said in my political guidelines, which I believe were endorsed by the European Parliament with the strong support you gave for my re-election, that the internal market is a priority and we should fight all kinds of economic nationalism.
In meinen politischen Leitlinien, die im Zuge meiner Wiederwahl, zu der mir das Europäische Parlament seine starke Unterstützung aussprach, gebilligt wurden, führte ich aus, dass der Binnenmarkt eine Priorität darstellt und dass alle Arten von ökonomischem Nationalismus bekämpft werden müssen.
Europarl v8

In this case, could direct State aid be given, or is this economic nationalism, which you have declared war on, or else market dogmatism?
Können in diesem Fall direkte Staatsbeihilfen gewährt werden? Oder wäre das wirtschaftlicher Nationalismus, dem Sie den Kampf angesagt haben, oder vielleicht Marktdogmatismus?
Europarl v8

The post-crisis world, which will be a world of interdependencies, will thus have to protect itself from economic nationalism and excessive protectionism by focusing on the regulation and preservation of a fair trade environment.
Die Welt nach der Krise, die von Interdependenzen geprägt sein wird, wird sich gegen wirtschaftlichen Nationalismus und übermäßigen Protektionismus schützen müssen, indem sie ihr Augenmerk auf die Regulierung und die Erhaltung eines fairen Handelsumfelds lenkt.
Europarl v8

If you allow the internal market to be fragmented, we will see the ugly face of economic nationalism again in Europe.
Wenn Sie es zulassen, dass der Binnenmarkt fragmentiert wird, werden wir erneut mit dem hässlichen Gesicht wirtschaftlichen Nationalismus in Europa konfrontiert werden.
Europarl v8

Economic nationalism and protectionism have no place in 21st century Europe, and this is a very good dossier to demonstrate that.
Wirtschaftlicher Nationalismus und Protektionismus sind im Europa des 21. Jahrhunderts fehl am Platz, und dieses Dossier ist sehr gut dafür geeignet, genau das zu demonstrieren.
Europarl v8

I have to say that during the course of the crisis, and particularly when it was first erupting, there were very clear manifestations of protectionist tendencies and economic nationalism.
Ich muss dazu sagen, dass im Verlauf der Krise, und zwar insbesondere bei ihrem Auftakt, es sehr eindeutige Bekundungen protektionistischer Tendenzen und eines wirtschaftlichen Nationalismus gegeben hat.
Europarl v8

We also call for a renewed political will to resist the temptations of economic nationalism and to exploit everyone's full potential.
Darüber hinaus fordern wir die Erneuerung des politischen Willens, um den Versuchungen des wirtschaftlichen Nationalismus zu widerstehen und das Potenzial aller voll und ganz auszuschöpfen.
Europarl v8