Übersetzung für "Easa" in Deutsch
The
new
specifications
issued
by
EASA
must
integrate
with
the
existing
ones.
Die
neuen
Spezifikationen
der
EASA
müssen
sich
in
die
bestehenden
integrieren
lassen.
Europarl v8
The
work
of
EASA
will
have
to
help
reduce
these
concerns.
Die
Arbeit
der
EASA
muss
dazu
beitragen,
diese
Sorgen
abzubauen.
Europarl v8
As
I
said,
I
wish
to
speak
mainly
about
EASA.
Wie
bereits
gesagt,
möchte
ich
mich
vor
allem
mit
der
EASA
befassen.
Europarl v8
EASA
must
not
be
affected
by
this
levy.
Die
EASA
muss
von
dieser
Abschöpfung
ausgenommen
werden.
Europarl v8
This
appropriation
is
to
cover
the
costs
of
acquiring
a
special
technical
library
for
the
EASA.
Veranschlagt
sind
die
Kosten
für
die
Anschaffung
einer
speziellen
Fachbibliothek
für
die
EASA.
JRC-Acquis v3.0
This
appropriation
is
intended
to
cover
the
costs
of
information
materials
and
publications
of
the
EASA.
Veranschlagt
sind
die
Kosten
für
Informationsmaterial
und
Veröffentlichungen
der
EASA.
JRC-Acquis v3.0
Moreover,
this
Regulation
does
not
imply
that
the
EASA
will
carry
out
or
provide
services.
Daneben
impliziert
diese
Verordnung
nicht,
dass
die
EASA
Dienstleistungen
erbringt
oder
bereitstellt.
TildeMODEL v2018
This
additional
documentation
was
sent
to
and
received
by
EASA.
Diese
zusätzlichen
Unterlagen
wurden
an
die
EASA
gesandt
und
von
ihr
empfangen.
DGT v2019
At
European
level,
most
safety
promotion
activities
are
coordinated
by
EASA.
Auf
europäischer
Ebene
werden
die
meisten
Tätigkeiten
der
Sicherheitsförderung
von
der
EASA
koordiniert.
TildeMODEL v2018
EESC
welcomes
the
work
already
being
undertaken
by
EASA
in
this
field.
Der
EWSA
begrüßt
die
bisherigen
einschlägigen
Arbeiten
der
EASA.
TildeMODEL v2018
Experts
from
the
Commission,
EASA
and
one
Member
State
participated
in
that
visit.
Daran
nahmen
Experten
der
Kommission,
der
EASA
und
eines
Mitgliedstaats
teil.
DGT v2019
Experts
from
the
Commission,
EASA
and
Member
States
participated
in
that
visit.
Daran
nahmen
Experten
der
Kommission,
der
EASA
und
der
Mitgliedstaaten
teil.
DGT v2019