Übersetzung für "Drug enforcement agency" in Deutsch
Years
ago,
I
did
a
favor
for
the
people
at
the
drug
enforcement
agency.
Vor
Jahren
habe
ich
den
Leuten
von
der
Drogenbehörde
einen
Gefallen
getan.
OpenSubtitles v2018
The
existence
of
Triads
is
documented
by
the
Drug
Enforcement
Agency.
Die
Existenz
der
Triaden
wurde
von
der
Drogenbehörde
belegt.
OpenSubtitles v2018
We
are
agents
for
the
United
States
Drug
Enforcement
Agency.
Wir
sind
Agenten
der
Drogenfahndung
der
USA.
OpenSubtitles v2018
That's
why
I
iz
here
wiv
none
other
than
Will
Glasby
who
be
a
Special
Agent
from
The
Drug
Enforcement
Agency.
Deshalb
bin
ich
hier
mit
keinem
anderen
als
Will
Glasby,
der
ein
Spezial
Agent
ist
von
der
Drogenfahndung.
OpenSubtitles v2018
Since
DEA
(Drug
Enforcement
Agency)
reports
establish
beyond
doubt
that
the
Syrian
army
has
sponsored
production
of
marijuana
and
opium
poppies
in
the
Bekaa
plain
in
Lebanon
since
1976,
since
traffic
in
Lebanese
drugs
enjoys
the
active
protection
of
the
Syrian
Defence
Brigades,
which
have
been
sponsored
for
a
long
time
by
Rifaat
El-Assad,
the
Syrian
President's
brother,
does
not
the
Commission
think
it
necessary
and
urgent
that,
as
a
first
step,
the
Financial
Protocols
signed
with
Syria
should
be
suspended
and
that
any
new
financial
and
commercial
agreement
should
be
made
conditional
on
the
withdrawal
of
the
Syrian
army
and
of
any
other
official
institutions
of
Syria
from
the
production
of,
and
traffic
in,
drugs
?
Hält
es
die
Kommission
angesichts
der
Tatsache,
daß
Berichten
der
DEA
(Drug
Enforcement
Administration)
zufolge
die
syrische
Armee
seit
1976
den
Anbau
von
Marihuana
und
Mohn
in
der
Bekaa-Ebene
im
Libanon
unverkennbar
schützt
und
der
Handel
mit
Drogen
aus
dem
Libanon
unter
dem
aktiven
Schutz
syrischer
Verteidigungsbrigaden
steht,
die
wiederum
von
Rifaat
El-Assad,
dem
Bruder
des
syrischen
Präsidenten,
abgeschirmt
werden,
nicht
für
dringend
geboten,
zunächst
die
bestehenden
Finanzprotokolle
mit
Syrien
einzufrieren,
um
sodann
neue
Finanz-
und
Handelsabkommen
von
einer
Entflechtung
der
Armee
und
anderer
offizieller
Institutionen
des
Syrischen
Staates
und
des
Anbaus
und
Handels
mit
Drogen
abhängig
zu
machen?
EUbookshop v2
This
merged
the
eight
regional
police
forces
in
Scotland,
together
with
the
Scottish
Crime
and
Drug
Enforcement
Agency,
into
a
single
service
covering
the
whole
of
Scotland.
Diese
fusionierte
die
acht
regionalen
Polizeikräfte
in
Schottland,
zusammen
mit
der
Scottish
Crime
and
Drug
Enforcement
Agency,
zu
einem
einzigen
Dienst
für
ganz
Schottland.
WikiMatrix v1
However
the
Ukrainian
Security
Service
reported
in
July
2007thatin
cooperation
withthe
U.S.
Drug
Enforcement
Agency
and
Turkishlaw
enforcement
organisations
174kg
of
heroin
were
confiscated
in
Illichevsk
seaport.
Der
ukrainische
Sicherheitsdienst
meldete
im
Juli
2007
allerdings,
dass
in
Zusammenarbeit
mit
der
amerikanischen
Drogenbehörde
und
türkischen
Strafverfolgungs-behördenim
Seehafen
Illichevsk
174
kg
Heroin
beschlagnahmt
wurden.
EUbookshop v2
He
added
the
entire
prosecution
was
"badly
misguided"
and
that
he
was
disturbed
that
the
Drug
Enforcement
Agency
and
prosecutors
wasted
so
much
time
and
money
in
prosecuting
the
case.
Er
fügte
hinzu,
dass
die
gesamte
Anklage
"völlig
fehlgeleitet"
sei
und
dass
er
irritiert
sei,
dass
die
Bundesdrogenbehörde
DEA
und
die
Staatsanwälte
so
viel
Zeit
und
Geld
verschwendet
hätten,
um
den
Fall
zur
Anklage
zu
bringen.
ParaCrawl v7.1
In
December
2010,
the
U.S.
Drug
Enforcement
Agency
concerned
about
reports
of
people
experiencing
vomiting,
hallucinations,
racing
heartbeat
and
elevated
blood
pressure
moved
to
make
the
substances
illegal
.
Im
Dezember
2010
besorgt
die
US
Drug
Enforcement
Agency
über
Berichte
von
Menschen
erleben,
Erbrechen,
Halluzinationen,
Herzschlag
und
erhöhter
Blutdruck
verschoben,
die
Stoffe
zu
machen
illegale
.
ParaCrawl v7.1
A
task
force
with
members
of
the
federal
Drug
Enforcement
Agency,
the
FBI
and
state
and
local
police
agencies
raided
the
home
of
Leonard
French,
who
is
one
of
38
patients
so
far
approved
to
participate
in
the
state
medical
cannabis
program,
and
seized
his
cannabis
plants.
Ein
Einsatzkommando
aus
Mitgliedern
der
Bundesdrogenbehörde,
des
FBI
und
staatlicher
und
lokaler
Polizeibehörden
führte
eine
Razzia
bei
Leonard
French
durch,
einem
von
38
Patienten,
dem
bisher
die
Teilnahme
am
staatlichen
medizinischen
Cannabisprogramm
gewährt
wurde,
und
beschlagnahmten
seine
Cannabispflanzen.
ParaCrawl v7.1
Why
would
these
Israeli
agents
have
diverted
attention
from
their
real
mission
in
a
campaign
of
espionage
as
ostentatious
as
unproductive
curiously
focusing
on
the
Drug
Enforcement
Agency?
Warum
hätten
diese
israelischen
Agenten
eine
Umleitung
von
ihrer
wahren
Mission
gemacht
mit
einer
so
prunkvollen
wie
unproduktiven
Spionage-Kampagne,
seltsamerweise
genau
auf
die
Drug
Enforcement
Agency
konzentriert?
ParaCrawl v7.1
Under
the
US
Controlled
Substances
Act,
it
is
classified
as
a
Schedule
III
controlled
substance
by
the
Drug
Enforcement
Agency
(DEA).
Unter
der
USA
gesteuert
Substances
Act,
Es
wird
eingestuft
als
Schedule
III
kontrollierte
Substanz
durch
die
Drug
Enforcement
Agency
(DEA).
CCAligned v1
The
invitation
comes
one
week
after
agents
from
the
Drug
Enforcement
Agency
(DEA)
arrested
the
owners
of
a
cannabis
farm,
Valerie
and
Michael
Corral,
and
confiscated
130
plants
that
had
been
grown
to
be
used
as
medicine.
Die
Einladung
kommt
eine
Woche,
nachdem
Beamte
der
Bundesdrogenbehörde
(DEA,
Drug
Enforcement
Agency)
die
Besitzer
einer
Cannabisfarm,
Valerie
and
Michael
Corral,
verhaftet
und
130
Pflanzen,
die
für
die
medizinische
Verwendung
angebaut
worden
waren,
beschlagnahmt
hatten.
ParaCrawl v7.1
In
March,
the
Drug
Enforcement
Agency
added
five
kinds
of
synthetic
cannabis
—
usually
the
substance
that's
marketed
as
K2
incense,
or
Spice
—
to
its
list
of
controlled
substances
that
are
illegal
to
have.
Im
März,
die
Drug
Enforcement
Agency
hinzugefügt
fünf
Arten
von
synthetischen
Cannabis
—
in
der
Regel
die
Substanz,
die
'
s
als
K2
Weihrauch
oder
Gewürz
vermarktet
—
zu
seiner
Liste
von
geregelten
Stoffen,
die
illegal
zu
haben
sind.
ParaCrawl v7.1
Then
in
the
summer,
the
Drug
Enforcement
Agency
(DEA),
after
being
targeted
by
a
large
number
of
such
incidents,
compiled
a
report
which
was
revealed
to
the
public
by
the
Washington
Post
on
November
23,
2001,
and
in
The
World
on
March
14,
2002,
before
being
made
fully
accessible
by
the
French
magazine
Intelligence
Online.
Dann
im
Sommer
fasste
die
Drug
Enforcement
Agency
(DEA),
nachdem
sie
auf
eine
große
Anzahl
von
Vorfällen
dieser
Art
verwiesen
wurde,
einen
Bericht
zusammen,
der
für
die
Öffentlichkeit
von
der
Washington
Post
am
23.
November
2001,
und
dann
von
Le
Monde
am
14.
März
2002
enthüllt
werden
wird,
bevor
er
voll
zugänglich
gemacht
wurde
durch
das
französische
Intelligenz
Online
Magazin.
ParaCrawl v7.1
The
"art
students"
are
covered
up
by
investigations
of
the
Drug
Enforcement
Agency
and
by
the
local
FBI
office
(p.60).
Die
"Kunststudenten"
fliegen
aber
durch
Ermittlungen
der
Drug
Enforcement
Agency
["Drogenvollzugsbehörde"]
und
durch
das
lokale
FBI-BÃ1?4ro
auf
(S.60).
ParaCrawl v7.1
The
Drug
Enforcement
Agency
says
the
leaves
are
often
sprayed
with
varying
amounts
of
synthetic
cannabinoids.
Die
Drug
Enforcement
Agency
sagt,
dass
die
Blätter
häufig
mit
unterschiedlichen
Mengen
synthetischer
Cannabinoide
gesprüht
werden.
ParaCrawl v7.1
Agents
of
the
U.S.
Drug
Enforcement
Agency
(DEA)
confiscated
104
cannabis
plants
from
a
patient’s
home,
despite
his
state
license.
Beamte
der
US-Drogenbehörde
DEA
(Drug
Enforcement
Agency)
haben
104
Cannabispflanzen
im
Haus
eines
Patienten
konfisziert,
obwohl
dieser
eine
staatliche
Lizenz
besaß.
ParaCrawl v7.1