Übersetzung für "Drinking buddy" in Deutsch

I called an old drinking buddy at the SEC.
Ich rief einen alten Saufkumpan bei der SEC an.
OpenSubtitles v2018

Brad, everyone knows that you need a new hit show more than you need a drinking buddy.
Du brauchst eher eine Erfolgsshow als einen Trinkkumpanen.
OpenSubtitles v2018

Not that I mind, but it makes you for a rather dangerous drinking buddy.
Mir macht das nichts aus, doch es klingt nach einem gefährlichen Saufkumpanen.
OpenSubtitles v2018

He's my old drinking buddy.
Er ist mein alter Saufkumpan.
Tatoeba v2021-03-10

I know you didn't go to all the trouble of finding me for a drinking buddy.
Du hast mich doch nicht gesucht, weil du einen Trinkkumpanen wolltest, oder?
OpenSubtitles v2018

I can see why you're his drinking buddy, though you're gonna have to knock off the hard stuff while you're breastfeeding, mate.
Ich kann verstehen, wieso du sein Saufkumpan bist, jedoch wirst du die harten Sachen weglassen müssen, wenn du stillst, Kumpel.
OpenSubtitles v2018

He's Duke's drinking buddy.
Er ist Dukes Saufkumpan.
OpenSubtitles v2018

Will you just cut the crap and stop treating your son like he's your drinking buddy?
Kannst du endlich mit den Mist seinlassen und aufhören deinen Sohn wie einen Sauf- Kumpel zu behandeln?
OpenSubtitles v2018

No surprise from his "drinking buddy" Janos Slynt (voto 1) – personally inserted between the names of hate since vile treason against Ned – that melts like a pudding under the hot these days just to see the Wildlings from afar.
Kein Wunder von seinem Kollegen "Trink Kumpel" Janos Slynt (voto 1) – zwischen den Namen des Hasses seit abscheulichen Verrat gegen Ned persönlich eingefügt –, dass diese schmilzt wie ein Pudding unter die heißen Tage nur um die Wildlings aus der Ferne zu sehen.
ParaCrawl v7.1

You want something to drink, buddy?
Willst du was trinken, Kumpel?
OpenSubtitles v2018

But you and the kid ain't drinking buddies.
Aber du und der Junge, ihr seid keine Saufkumpanen.
OpenSubtitles v2018

You guys are drinking buddies again?
Seid ihr jetzt wieder beste Kumpel?
OpenSubtitles v2018

He was bragging to his drinking buddies.
Er prahlte damit vor seinen Trinkkumpanen.
OpenSubtitles v2018

Just so you know, Reinigen and Blutbaden are not drinking buddies.
Nur damit du es weißt, Reinigen und Blutbaden sind keine Saufkumpanen.
OpenSubtitles v2018

Drink up, buddy, 'cause tonight we're going in.
Trink, Kumpel, heute Nacht brechen wir ein.
OpenSubtitles v2018

A drunk can't get sober and hang around his old drinking buddies.
Ein Ex-Säufer kann nicht weiter mit seinen Saufkumpanen rumhängen.
OpenSubtitles v2018

Well, Fahteem and his assistant weren't exactly drinking buddies.
Fahteem und sein Assistent waren keine dicken Freunde.
OpenSubtitles v2018

You one of his drinking buddies?
Bist du einer seiner Trink Freunde?
OpenSubtitles v2018