Übersetzung für "Drained off" in Deutsch
The
fluid
dye,
which
forms
the
lower
phase,
is
drained
off.
Der
Flüssigfarbstoff,
der
die
untere
Phase
bildet,
wird
abgelassen.
EuroPat v2
After
a
retention
time
of
12
to
24
hours,
the
"Somil"
is
drained
off.
Nach
einer
Einwirkzeit
von
12
bis
24
Stunden
wird
das
Somil
abgelassen.
EuroPat v2
After
stirring
the
mixture
for
a
further
2
hours,
it
is
cooled
and
the
product
is
drained
off.
Nach
weiteren
2
Stunden
Rühren
wird
abgekühlt
und
das
Produkt
abgelassen.
EuroPat v2
The
fluid
dye
is
drained
off
and
neutralized
with
a
small
amount
of
sulfuric
acid.
Der
Flüssigfarbstoff
wird
abgelassen
und
mit
wenig
Schwefelsäure
neutralisiert.
EuroPat v2
Subsequently,
the
liquor
was
drained
off
and
analyzed
for
chromium.
Danach
wurde
die
Flotte
abgelassen
und
auf
Chrom
untersucht.
EuroPat v2
The
condensate
is
drained
off
and
no
fresh
air
is
needed
for
replenishment.
Das
Kondensat
wird
abgelassen
und
es
bedarf
keiner
Erneuerung
der
Luft.
EuroPat v2
The
contents
of
the
tank
are
then
cooled
to
30°
C.
and
the
hydrochloric
acid
is
drained
off.
Danach
wird
auf
30°C
abgekühlt
und
die
Salzsäure
abgelassen.
EuroPat v2
The
liquor
is
then
cooled
and
drained
off
and
the
goods
are
rinsed
and
dried.
Alsdann
wird
die
Flotte
abgekühlt,
abgelassen
und
die
Ware
gespült
und
getrocknet.
EuroPat v2
The
residual
melt
enriched
with
impurities
is
periodically
drained
off.
Die
mit
Verunreinigungen
angereicherte
Restschmelze
wird
von
Zeit
zu
Zeit
abgelassen.
EuroPat v2
After
cooling
to
30°
C.,
the
sodium
hydroxide
solution
was
drained
off.
Danach
wird
auf
30°C
abgekühlt
und
die
Natriumhydroxidlösung
abgelassen.
EuroPat v2
The
slag
is
then
drained
off
from
time
to
time.
Diese
wird
dann
von
Zeit
zu
Zeit
abgelassen.
EuroPat v2
The
cleaning
fluid
can
be
drained
off
via
a
bottom
valve
in
the
filter
cartridge.
Ueber
ein
Bodenventil
in
der
Filterpatrone
kann
die
Reinigungsflüssigkeit
abgelassen
werden.
EuroPat v2
The
filtrate
is
thus
drained
off
along
this
path
during
the
filtration.
Auf
diesem
Wege
wird
während
der
Filtration
das
Filtrat
abgezogen.
EuroPat v2
After
completion
of
the
reaction,
the
solution
is
drained
off
and
the
reactor
is
refilled.
Nach
Beendigung
der
Reaktion
wird
die
Lösung
abgelassen
und
der
Reaktor
neu
befüllt.
EuroPat v2
The
batch
was
then
cooled
and
drained
off
via
line
(23).
Die
Charge
wurde
anschließend
abgekühlt
und
über
Leitung
(23)
abgelassen.
EuroPat v2
The
squeezing
device
30
is
now
opened
and
the
sample
volume
drained
off.
Die
Quetschvorrichtung
30
wird
nun
geöffnet
und
das
Probevolumen
abgelassen.
EuroPat v2
The
extract
was
drained
off
and
the
plant
material
was
squeezed
out.
Der
Extrakt
wurde
abgelassen
und
die
Droge
abgepreßt.
EuroPat v2
After
an
end
temperature
had
been
reached,
the
remaining
mother
liquor
was
drained
off.
Nach
Erreichen
einer
Endtemperatur
wurde
die
restliche
Mutterlauge
abgelassen.
EuroPat v2
The
reaction
melt
is
then
drained
off
from
the
reactor.
Anschließend
wird
die
Reaktionsschmelze
aus
dem
Reaktor
abgelassen.
EuroPat v2
The
liquor
is
then
cooled
to
80°
C.
and
drained
off.
Danach
wird
die
Flotte
auf
80°
C
abgekühlt
und
abgelassen.
EuroPat v2
The
cleaned
erythrocyte
concentrate
is
drained
off
through
the
drain
duct
4
and
supplied
to
the
patient.
Das
gereinigte
Erythrozytenkonzentrat
wird
durch
die
Ablaufleitung
4
abgezogen
und
dem
Patienten
zugeführt.
EuroPat v2