Übersetzung für "Doxa" in Deutsch
The
class
consisted
of
four
destroyers:
Niki,
Aspis,
Doxa
and
Velos.
Zur
Klasse
gehörten
die
Zerstörer
Niki,
Doxa,
Aspis
und
Velos.
WikiMatrix v1
Complete
newcomers
will
be
the
watch
brands
Victorinox,
Traser
H3
and
Doxa.
Ganz
neu
dabei
sind
die
Uhrenmarken
Victorinox,
Traser
H3
und
Doxa.
ParaCrawl v7.1
Villa
Doxa
in
Sarti,
Halkidiki
offers
you
a
comfortable
stay
during
your
vacation
to
Sithonia.
Villa
Doxa
in
Sarti,
Halkidiki
bietet
Ihnen
einen
angenehmen
Aufenthalt
in
Ihrem
Urlaub
nach
Sithonia.
ParaCrawl v7.1
Oravsky
is
published
by
many
publishing
houses,
as
Studentlitteratur,
h:ström
–
Text
&
Kultur,
Nya
Doxa,
Symposion,
Raketförlaget,
Lundtofte
Publishing,
De
Rode
Kamer
and
Branner
og
Koch.
Vladimir
Oravskys
Bücher
sind
bei
vielen
Verlagen
publiziert
wie
beispielsweise
Studentlitteratur,
h:ström,
Text
und
Kultur,
Nya
Doxa,
Symposium,
Raket-Verlag,
Lundtofte
Publishing,
De
Rode
Kramer,
Wydawnictwo
Czarne
and
Branner
und
Koch.
Wikipedia v1.0
While
popular
assemblies,
as
a
form
of
decision-taking,
existed
both
before
and
after
the
Athenian
ecclesia
(usually
having
their
roots
in
tribal
assemblies),
still,
the
differentiating
characteristic
of
the
Athenian
ecclesia
is
the
fact
that
it
was
not
grounded
on
religion
or
tradition
but
on
citizens'
doxa
(opinion).
Während
Volksversammlungen
als
Form
des
Entscheidungsprozesses
sowohl
vor
als
auch
nach
der
ecclesia
Athens
existierten
(und
in
der
Regel
auf
die
Stammesversammlungen
zurückgingen),
war
die
ecclesia
Athens
genau
dadurch
gekennzeichnet,
dass
sie
nicht
auf
Religion
oder
Tradition
basierte,
sondern
auf
der
doxa
(Meinung)
der
Bürger.
ParaCrawl v7.1
Bourdieu
even
seems
to
want
to
intensify
these
kinds
of
principal
distinctions,
when
he
presumes
a
kind
of
unified
truth
regime,
a
"doxa",
behind
the
whole
scholastic
intellectual,
moralist
universalist
and
aesthetic
illusion,
the
unmasking
of
which
he
ascribes
to
himself
again
and
again
with
a
"critical
sociology".
Bourdieu
scheint
solche
prinzipiellen
Unterscheidungen
sogar
zuspitzen
zu
wollen,
wenn
er
eine
Art
einheitliches
Wahrheitsregime,
eine
"doxa",
hinter
dem
gesamten
scholastisch-intellektuellen,
moralisch-universalistischen
und
den
ästhetischen
Illusionen
annimmt,
dessen
Entlarvung
er
sich
mit
seinem
Programm
einer
"kritischen
Soziologie"
immer
wieder
zuschreibt.
ParaCrawl v7.1
But,
at
this
point
in
time
it
seems
impossible
to
expect
the
West
to
change
its
policy
(in
the
domain
of
politics,
economics
or
culture),
to
give
up
its
doxa,
or
-
to
put
it
into
the
psychoanalytic
schema
-
the
fantasy
of
itself.
Gegenwärtig
kann
man
allerdings
wohl
nicht
erwarten,
dass
der
Westen
seine
Haltung
(ob
in
der
Politik,
Wirtschaft
oder
Kultur)
ändern
und
seine
Doxa
oder
-
um
es
psychoanalytisch
auszudrücken
-
die
Fantasie
seiner
selbst
aufgeben
wird.
ParaCrawl v7.1
This
gesture
can
be
accomplished
only
as
a
part
of
a
wider
project
of
dismantling
the
Western
doxa,
including
its
master-like
notions
of
liberal
democracy
and
capitalism.
Diese
Geste
kann
nur
gelingen,
wenn
sie
Teil
eines
weiter
angelegten
Projektes
zur
Demontage
der
westlichen
Doxa
einschließlich
ihrer
Vorstellung
von
der
Vorherrschaft
der
liberalen
Demokratie
und
des
Kapitalismus
ist.
ParaCrawl v7.1
Bourdieu
even
seems
to
want
to
intensify
these
kinds
of
principal
distinctions,
when
he
presumes
a
kind
of
unified
truth
regime,
a
“doxa”,
behind
the
whole
scholastic
intellectual,
moralist
universalist
and
aesthetic
illusion,
the
unmasking
of
which
he
ascribes
to
himself
again
and
again
with
a
“critical
sociology”.
Bourdieu
scheint
solche
prinzipiellen
Unterscheidungen
sogar
zuspitzen
zu
wollen,
wenn
er
eine
Art
einheitliches
Wahrheitsregime,
eine
„doxa“,
hinter
dem
gesamten
scholastisch-intellektuellen,
moralisch-universalistischen
und
den
ästhetischen
Illusionen
annimmt,
dessen
Entlarvung
er
sich
mit
seinem
Programm
einer
„kritischen
Soziologie“
immer
wieder
zuschreibt.
ParaCrawl v7.1
In
fact
Plato
did
not
have
much
respect
for
knowledge
derived
from
the
senses,
he
thought
it
a
doxa,
an
opinion,
he
did
not
allow
it
the
possibility
of
providing
certain
knowledge.
In
Wahrheit
hielt
Platon
nicht
viel
von
der
mit
den
Sinnen
wahrnehmbaren
Erkenntnis,
die
für
ihn
nicht
mehr
als
eine
doxa
–
eine
Meinung
–
war,
der
er
die
Fähigkeit
absprach,
sichere
Erkenntnisse
zu
liefern.
ParaCrawl v7.1
The
ultimate
goal
is,
of
course,
democracy,
and
the
problem
of
transitology
lies
precisely
in
the
Western
doxa
of
democracy
as
the
only
solution
for
post-communist
problems.
Das
Endziel
ist
natürlich
die
Demokratie,
und
das
Problem
der
Transitologie
liegt
gerade
in
der
westlichen
Doxa,
derzufolge
die
Demokratie
die
einzige
Lösung
für
die
postkommunistischen
Probleme
ist.
ParaCrawl v7.1
The
Greek
word
is
doxa,
which
we
know
from
the
term
doxology
(note:
glorification
of
God).
Das
griechische
Wort
ist
doxa,
von
dem
wir
den
Begriff
Doxologie
(Anm.:
Verherrlichung
Gottes)
erhalten
haben.
ParaCrawl v7.1
I
think
that
the
unpopular,
and
therefore
that
which
breaks
with
the
commonplace
and
with
doxa,
is
an
important
starting
point
for
a
discussion
with
long-term
effects.
Ich
halte
das
Nicht-Populäre
und
damit
das,
was
mit
den
Gemeinplätzen
und
mit
der
doxa
bricht,
für
einen
wichtigen
Ausgangspunkt
für
eine
Diskussion
mit
nachhaltiger
Wirkung.
ParaCrawl v7.1
And
there
is
no
doubt
that
the
failure
to
consider
questions
of
class
and
economic
inequalities
has
become
a
comfortable
position
within
the
doxa
of
postcolonial
studies.
Es
besteht
kein
Zweifel,
dass
das
Ausbleiben
von
Überlegungen
zu
Fragen
der
Klasse
und
ökonomischen
Ungleichheiten
innerhalb
der
doxa
der
Postcolonial
Studies
zu
einer
bequemen
Position
geworden
ist.
ParaCrawl v7.1
The
six
rooms
in
Villa
Doxa
are
beautifully
decorated
to
make
you
feel
at
home.
Die
sechs
Zimmer
in
der
Villa
Doxa
sind
wunderschön
eingerichtet,
so
dass
Sie
sich
wie
zu
Hause
fühlen
werden.
ParaCrawl v7.1
Nonetheless,
we
know
that
even
the
leading
theorists
of
postcolonial
studies
–
Spivak
and
Said
–
have
in
their
different
ways
distanced
themselves
from
the
doxa
of
this
discipline.
Aber
wir
wissen
doch,
dass
sich
sogar
führende
TheoretikerInnen
der
Postcolonial
Studies
–
Spivak
und
Said
–
auf
ihre
Weise
von
der
doxa
dieser
Disziplin
distanziert
haben.
ParaCrawl v7.1
Famous
designs
like
Taylor's
and
famous
names
like
DOXA
were
taken
over
and
can
be
recognized
in
the
catalogue.
Berühmte
Designs
wie
die
vonTaylor
und
alte
Namen
wie
DOXA
wurden
übernommen
und
könne
im
Katalog
erkannt
werden.
ParaCrawl v7.1
Applied
to
his
practice
as
whole,
this
"flightiness"
with
which
he
refuses
to
accept
a
"narrowing
of
the
subject
area",
this
"radical
doubt"
that
takes
the
scholarly
doxa
and
its
rules
as
its
subject,
led
to
an
"impossible
position"
for
Bourdieu
himself
within
the
microcosm
of
the
sociological
field,
and
turned
him
into
an
"outlaw".
Übertragen
auf
seine
gesamte
Praxis
hatte
diese
"Flatterhaftigkeit",
mit
der
er
sich
einer
"Verengung
des
Gegenstandsbereichs"
verweigerte,
dieser
"radikale
Zweifel",
der
die
wissenschaftliche
Doxa
und
ihre
Regeln
zum
Gegenstand
erklärt,
fÃ1?4r
Bourdieu
selbst
eine
"unmögliche
Position"
innerhalb
des
Mikrokosmos
des
soziologischen
Feldes
zur
Folge
und
machte
ihn
zum
"Vogelfreien".
ParaCrawl v7.1
In
contrast,
popularity
is
generated
by
quickness,
which
cannot
be
the
aim
of
a
critical
practice
that
breaks
with
common
sense
and
doxa.
Popularität
dagegen
wird
über
Schnelligkeit
generiert,
was
nicht
das
Ziel
einer
kritischen
Praxis
sein
kann,
die
mit
dem
common
sense
und
der
doxa
bricht.
ParaCrawl v7.1
Precisely
for
this
reason,
transitology
should
be
re-approached,
but
this
time
not
with
the
intention
of
discovering
and
analyzing
eastern,
post-communist
Europe,
but
to
redefine
the
doxa
of
the
West.
Aus
genau
diesem
Grund
sollte
man
sich
der
Transitologie
wieder
zuwenden,
aber
eben
nicht
mit
der
Absicht,
das
östliche,
postkommunistische
Europa
zu
entdecken
und
zu
analysieren,
sondern
um
die
Doxa
des
Westens
neu
zu
definieren.
ParaCrawl v7.1
This
great
eschatology
encompasses
everything,
liberates
everything,
and
the
letters
of
the
apostoles
have
no
more
appropriate
term
for
it
than
doxa,
glory.
Diese
große
Eschatologie
erfaßt
alles,
läßt
nichts
unbefreit,
und
die
Apostelbriefe
haben
dafür
kein
treffenderes
Wort
als
immer
wieder
doxa,
Herrlichkeit.
ParaCrawl v7.1
We
thus
return
to
the
primary
historical
mission
of
critical
thought,
which
is
to
serve
as
a
solvent
of
doxa,
to
perpetually
question
the
obviousness
and
the
very
frames
of
civic
debate
so
as
to
give
ourselves
a
chance
to
think
the
world,
rather
than
being
thought
by
it,
to
take
apart
and
understand
its
mechanisms,
and
thus
to
reappropriate
it
intellectually
and
materially.
Wir
kommen
so
zur
ersten
historischen
Aufgabe
des
kritischen
Denkens
zurück,
die
darin
bestand,
der
Auflösung
der
Doxa
zu
dienen,
die
Selbstverständlichkeiten
und
Rahmensetzungen
der
öffentlichen
Debatten
immer
aufs
Neue
in
Frage
zu
stellen,
um
uns
auf
diese
Weise
eine
Chance
zu
verschaffen,
die
Welt
zu
denken,
anstatt
von
ihr
gedacht
zu
werden,
um
das
Räderwerk
zu
zerlegen
und
seine
Einheiten
zu
verstehen
und
um
uns
auf
diese
Weise
die
Welt
intellektuell
und
materiell
wieder
anzueignen.
ParaCrawl v7.1
Applied
to
his
practice
as
whole,
this
“flightiness”
with
which
he
refuses
to
accept
a
“narrowing
of
the
subject
area”,
this
“radical
doubt”
that
takes
the
scholarly
doxa
and
its
rules
as
its
subject,
led
to
an
“impossible
position”
for
Bourdieu
himself
within
the
microcosm
of
the
sociological
field,
and
turned
him
into
an
“outlaw”.
Übertragen
auf
seine
gesamte
Praxis
hatte
diese
„Flatterhaftigkeit“,
mit
der
er
sich
einer
„Verengung
des
Gegenstandsbereichs“
verweigerte,
dieser
„radikale
Zweifel“,
der
die
wissenschaftliche
Doxa
und
ihre
Regeln
zum
Gegenstand
erklärt,
für
Bourdieu
selbst
eine
„unmögliche
Position“
innerhalb
des
Mikrokosmos
des
soziologischen
Feldes
zur
Folge
und
machte
ihn
zum
„Vogelfreien“.
ParaCrawl v7.1