Übersetzung für "Downrange" in Deutsch
You
are
70
nautical
miles
downrange.
Sie
sind
70
Seemeilen
auf
Flugbahn.
OpenSubtitles v2018
I'd
say
there's
a
breeze
picking
up
downrange.
Ich
meine,
weiter
unten
kommt
ein
leichter
Wind
auf.
OpenSubtitles v2018
Our
vehicle
is
now
1
20
nautical
miles
altitude,
170
miles
downrange.
Unser
Raumschiff
befindet
sich
nun
in
120
Seemeilen
Höhe,
170
Meilen
auf
Flugbahn.
OpenSubtitles v2018
To
this
end,
the
forward
end
29,
as
seen
when
looking
in
the
downrange
direction,
of
the
lever-shaped
lock
catch
actuating
element
23
has
a
contact
surface
for
making
contact
with
the
cartridge
11
.
Hierzu
weist
das
hebelförmige
Schlossfangbetätigungselement
23
an
seinem
in
Schussrichtung
gesehen
vorderen
Ende
29
eine
Kontaktfläche
zum
Kontakt
mit
einer
Patrone
11
auf.
EuroPat v2
On
its
rearward
end,
as
seen
when
looking
in
the
downrange
direction,
the
lock
catch
trigger
37
has
an
outwardly
facing
push
knob
38,
which
can
be
activated
from
the
outside
of
the
lock
housing
1,
and
an
inwardly
protruding
projection
39
for
manually
moving
the
lock
catch
28
into
the
release
position.
Der
Schlossfangdrücker
37
weist
an
seinem
in
Schussrichtung
gesehen
hinteren
Ende
einen
nach
außen
gewandten,
von
der
Außenseite
des
Verschlussgehäuses
1
betätigbaren
Druckkopf
38
und
einen
nach
innen
ragenden
Vorsprung
39
zur
manuellen
Bewegung
des
Schlossfangs
28
in
die
Freigabestellung
auf.
EuroPat v2
The
stop
lever
42
is
slidably
guided
linearly
on
the
axis
36
in
a
slotted
hole
and
is
pushed
forwardly,
as
seen
when
looking
in
the
downrange
direction,
by
a
compression
spring
(not
shown).
Der
Rasthebel
42
ist
auf
der
Achse
36
über
ein
Langloch
linear
verschiebbar
geführt
und
wird
durch
eine
hier
nicht
erkennbare
Druckfeder
in
Schussrichtung
gesehen
nach
vorne
gedrückt.
EuroPat v2
In
the
open
position
of
the
magazine
hatch
30,
the
rearward
part,
as
seen
when
looking
in
the
downrange
direction,
of
the
magazine
hatch
30
with
the
depression
41
is
swiveled
inwardly,
while
the
forward
part
with
the
tooth-like
holding
element
33
holding
the
cartridge
11
in
the
magazine
is
swiveled
outwardly.
In
der
Offenstellung
der
Magazinklappe
30
ist
das
in
Schussrichtung
gesehen
hintere
Teil
der
Magazinklappe
30
mit
der
Vertiefung
41
nach
innen
geschwenkt,
während
der
vordere
Teil
mit
dem
die
Patrone
11
im
Magazin
haltenden
zahnförmigen
Halteelement
33
nach
außen
geschwenkt
ist.
EuroPat v2
In
addition,
the
returning
lock
carrier
5
also
tilts
the
control
element
25,
which
is
hinged
to
the
rearward
end
of
the
feeder
17
so
as
to
be
able
to
swivel
about
an
axis
48,
rearwardly
as
seen
when
looking
in
the
downrange
direction.
Außerdem
wird
durch
den
zurücklaufenden
Verschlussträger
5
auch
das
am
hinteren
Ende
des
Zubringers
17
um
eine
Achse
48
schwenkbar
angelenkte
Steuerelement
25
in
Schussrichtung
gesehen
nach
hinten
gekippt.
EuroPat v2
In
addition,
rearward
of
the
two
hammers
2
and
3,
as
seen
when
looking
in
the
downrange
direction,
the
lock
support
1
also
comprises
two
trigger
bars
6
and
7,
which
are
also
arranged
side
by
side
and
which
are
dedicated
to
the
respective
hammers
2
and
3
for
the
purpose
of
holding
them
in
the
cocked
position
or
releasing
them,
which
trigger
bars
are
disposed
so
as
to
be
able
to
pivot
about
a
transverse
axis
8
.
In
Schussrichtung
gesehen
hinter
den
beiden
Schlagstücken
2
und
3
sind
an
dem
Schlossträger
1
außerdem
zwei
ebenfalls
nebeneinander
angeordnete
und
den
jeweiligen
Schlagstücken
2
und
3
zu
deren
Halterung
in
der
Spannstellung
bzw.
zur
Freigabe
zugeordnete
Abzugsstangen
6
und
7
um
eine
Querachse
8
drehbar
angeordnet.
EuroPat v2