Übersetzung für "Dotage" in Deutsch

See he never hears of it or he'll think I've softened into dotage.
Er darf es aber nie erfahren, sonst glaubt er, ich sei weich geworden.
OpenSubtitles v2018

Don’t tell Muenster is becoming a real concert metropolis on its dotage?
Münster wird sich doch auf seine alten Tage nicht noch zu einer echten Konzert-Metropole entwickeln?
ParaCrawl v7.1

Grandmother Elliott was a little old lady in her dotage when Dad knew her.
Großmutter Elliott war eine kleine alte Dame in ihrem dotage, als Vati sie kannte.
ParaCrawl v7.1

All empires, by definition, are bumbling, shambolic, bullying, bureaucratic affairs, as certain of the rightness of their cause in infancy, as they are corrupted by power in their dotage.
Alle Imperien sind von Natur aus stümperhafte, rechthaberische, bürokratische Angelegenheiten, so überzeugt von der Richtigkeit ihrer Sache am Anfang, wie sie später von ihrer Macht korrumpiert werden.
TED2020 v1

Just as Putin has created a “managed” democracy, Russians can now look forward to a “managed” Kremlin marriage – one that will attempt to flatter and sweeten their kitschy authoritarian leader in his dotage.
Ebenso wie Putin eine „gelenkte“ Demokratie schuf, können sich die Russen nun auf eine „gelenkte“ Kreml-Ehe freuen – eine Ehe, die dem kitschigen autoritären Führer auf seine alten Tage schmeicheln und ihn sanfter erscheinen lassen wird.
News-Commentary v14

In my dotage, I can recall and retell the past with, as Mark Twain phrased it, with senile rapture.
In meiner alten Tage, ich kann erinnern und erzählen die Vergangenheit mit, wie Mark Twain es ausdrückte, mit Altersdemenz Entrückung.
ParaCrawl v7.1

With science, the old theology of the East, long in its dotage, begins evidently to die and disappear.
Mit dem Aufblühen der Wissenschaft beginnt ersichtlich die alte Theologie des Ostens, schon längst kindisch geworden, zu sterben und zu verschwinden.
ParaCrawl v7.1

One day he overheard his parents lamenting, "Look at our son, he's already in his dotage!
Eines Tage belauschte er die Klagen seiner Eltern: "Schau dir unseren Sohn an, der ist ja schon in seinen alten Tagen!
ParaCrawl v7.1

Celebration of New year with the child — excellent opportunity "to sink into dotage": to participate in cheerful competitions, to build a snowman, to try on a fancy dress.
Feierlichkeiten des Neuen Jahres mit dem Kind — die ausgezeichnete Möglichkeit zu decken, "kindisch zu werden": in den lustigen Wettbewerben teilzunehmen, den Schneemann zu blenden, das Maskenkostüm anzuprobieren.
ParaCrawl v7.1

One day he overheard his parents lamenting, “Look at our son, he’s already in his dotage!
Eines Tage belauschte er die Klagen seiner Eltern: „Schau dir unseren Sohn an, der ist ja schon in seinen alten Tagen!
ParaCrawl v7.1

Images on the Halloween 2014 Not far off a holiday the Halloween which becomes more popular in our latitudes — when still it is possible to dare "to sink into dotage" and to have fun in a carnival...
Die Gestalten auf Chellouin 2014 Nicht hinter den Bergen den Feiertag Chellouin, der alles in unseren Breiten populärer sein wird — wenn noch kann man sich "kindisch zu werden" gönnen und, sich in den Karneval zu amüsieren...
ParaCrawl v7.1

Paradoxically, it is the same Communist party that took away their youth that is giving them the time, the money and the financial freedom to enjoy their dotage.
Paradoxerweise ist es die gleiche kommunistische Partei, die sich ihrer Jugend, die geben wird ihnen die Zeit, das Geld und die finanzielle Freiheit, ihre alten Tage genießen nahm.
ParaCrawl v7.1

According to another version, he was allowed to withdraw to Italy, where he ruled a prosperous kingdom, until in his dotage he was compensated with the Elysian Fields.
Gemäß einer anderen Version wurde er erlaubt, nach Italien, wo er zurückzuziehen, hat ein wohlhabendes Königreich regiert, bis in seinem dotage er mit den Elysian Feldern entschädigt wurde.
ParaCrawl v7.1