Übersetzung für "Dotage" in Deutsch
See
he
never
hears
of
it
or
he'll
think
I've
softened
into
dotage.
Er
darf
es
aber
nie
erfahren,
sonst
glaubt
er,
ich
sei
weich
geworden.
OpenSubtitles v2018
Don’t
tell
Muenster
is
becoming
a
real
concert
metropolis
on
its
dotage?
Münster
wird
sich
doch
auf
seine
alten
Tage
nicht
noch
zu
einer
echten
Konzert-Metropole
entwickeln?
ParaCrawl v7.1
Grandmother
Elliott
was
a
little
old
lady
in
her
dotage
when
Dad
knew
her.
Großmutter
Elliott
war
eine
kleine
alte
Dame
in
ihrem
dotage,
als
Vati
sie
kannte.
ParaCrawl v7.1
All
empires,
by
definition,
are
bumbling,
shambolic,
bullying,
bureaucratic
affairs,
as
certain
of
the
rightness
of
their
cause
in
infancy,
as
they
are
corrupted
by
power
in
their
dotage.
Alle
Imperien
sind
von
Natur
aus
stümperhafte,
rechthaberische,
bürokratische
Angelegenheiten,
so
überzeugt
von
der
Richtigkeit
ihrer
Sache
am
Anfang,
wie
sie
später
von
ihrer
Macht
korrumpiert
werden.
TED2020 v1
Just
as
Putin
has
created
a
“managed”
democracy,
Russians
can
now
look
forward
to
a
“managed”
Kremlin
marriage
–
one
that
will
attempt
to
flatter
and
sweeten
their
kitschy
authoritarian
leader
in
his
dotage.
Ebenso
wie
Putin
eine
„gelenkte“
Demokratie
schuf,
können
sich
die
Russen
nun
auf
eine
„gelenkte“
Kreml-Ehe
freuen
–
eine
Ehe,
die
dem
kitschigen
autoritären
Führer
auf
seine
alten
Tage
schmeicheln
und
ihn
sanfter
erscheinen
lassen
wird.
News-Commentary v14
In
my
dotage,
I
can
recall
and
retell
the
past
with,
as
Mark
Twain
phrased
it,
with
senile
rapture.
In
meiner
alten
Tage,
ich
kann
erinnern
und
erzählen
die
Vergangenheit
mit,
wie
Mark
Twain
es
ausdrückte,
mit
Altersdemenz
Entrückung.
ParaCrawl v7.1
With
science,
the
old
theology
of
the
East,
long
in
its
dotage,
begins
evidently
to
die
and
disappear.
Mit
dem
Aufblühen
der
Wissenschaft
beginnt
ersichtlich
die
alte
Theologie
des
Ostens,
schon
längst
kindisch
geworden,
zu
sterben
und
zu
verschwinden.
ParaCrawl v7.1
One
day
he
overheard
his
parents
lamenting,
"Look
at
our
son,
he's
already
in
his
dotage!
Eines
Tage
belauschte
er
die
Klagen
seiner
Eltern:
"Schau
dir
unseren
Sohn
an,
der
ist
ja
schon
in
seinen
alten
Tagen!
ParaCrawl v7.1
Celebration
of
New
year
with
the
child
—
excellent
opportunity
"to
sink
into
dotage":
to
participate
in
cheerful
competitions,
to
build
a
snowman,
to
try
on
a
fancy
dress.
Feierlichkeiten
des
Neuen
Jahres
mit
dem
Kind
—
die
ausgezeichnete
Möglichkeit
zu
decken,
"kindisch
zu
werden":
in
den
lustigen
Wettbewerben
teilzunehmen,
den
Schneemann
zu
blenden,
das
Maskenkostüm
anzuprobieren.
ParaCrawl v7.1
One
day
he
overheard
his
parents
lamenting,
“Look
at
our
son,
he’s
already
in
his
dotage!
Eines
Tage
belauschte
er
die
Klagen
seiner
Eltern:
„Schau
dir
unseren
Sohn
an,
der
ist
ja
schon
in
seinen
alten
Tagen!
ParaCrawl v7.1
Images
on
the
Halloween
2014
Not
far
off
a
holiday
the
Halloween
which
becomes
more
popular
in
our
latitudes
—
when
still
it
is
possible
to
dare
"to
sink
into
dotage"
and
to
have
fun
in
a
carnival...
Die
Gestalten
auf
Chellouin
2014
Nicht
hinter
den
Bergen
den
Feiertag
Chellouin,
der
alles
in
unseren
Breiten
populärer
sein
wird
—
wenn
noch
kann
man
sich
"kindisch
zu
werden"
gönnen
und,
sich
in
den
Karneval
zu
amüsieren...
ParaCrawl v7.1
Paradoxically,
it
is
the
same
Communist
party
that
took
away
their
youth
that
is
giving
them
the
time,
the
money
and
the
financial
freedom
to
enjoy
their
dotage.
Paradoxerweise
ist
es
die
gleiche
kommunistische
Partei,
die
sich
ihrer
Jugend,
die
geben
wird
ihnen
die
Zeit,
das
Geld
und
die
finanzielle
Freiheit,
ihre
alten
Tage
genießen
nahm.
ParaCrawl v7.1
According
to
another
version,
he
was
allowed
to
withdraw
to
Italy,
where
he
ruled
a
prosperous
kingdom,
until
in
his
dotage
he
was
compensated
with
the
Elysian
Fields.
Gemäß
einer
anderen
Version
wurde
er
erlaubt,
nach
Italien,
wo
er
zurückzuziehen,
hat
ein
wohlhabendes
Königreich
regiert,
bis
in
seinem
dotage
er
mit
den
Elysian
Feldern
entschädigt
wurde.
ParaCrawl v7.1