Übersetzung für "Dockworker" in Deutsch

It is impressive, even for a 300-pound dockworker.
Es ist beeindruckend, selbst für einen 300 Pfund Hafenarbeiter.
OpenSubtitles v2018

His father was a dockworker, while his mother owned a coffee shop in Silvertown.
Sein Vater war ein Dockarbeiter, seine Mutter betrieb eine Kaffeestube.
Wikipedia v1.0

The last loads were carried on board and the wages paid to the dockworker.
Die letzten Ladungen wurden an Bord gebracht und der Lohn den Hafenarbeitern ausgezahlt.
ParaCrawl v7.1

Xaro Xhoan Daxos, she is far too lovely for a glorified dockworker like yourself.
Xaro Xhoan Daxos, sie ist viel zu hübsch für einen verherrlichten Dockarbeiter wie Euch.
OpenSubtitles v2018

We hear from city dwellers, settlers, Zionists, soldiers, kibbutzniks, two professors, a banker and a dockworker, Russian immigrants and Mizrahim.
Zu Wort kommen Städter, Siedler, Zionisten, Militärs, Kibbuz-Mitglieder, zwei Professoren, ein Bankier und ein Hafenarbeiter, russische Immigranten und arabische Juden.
ParaCrawl v7.1

A cleaning woman´s love to a dockworker from Hamburg in a village of the GDR in 1988/89 leads to a tragedy because of state reprisals.
Die Liebe zu einem Hamburger Hafenarbeiter führt für eine Reinemachefrau in einem Dorf der DDR '88/'89 zu einer Tragödie durch Repressalien des Staates.
ParaCrawl v7.1

Bernhard Boysen was born as the third child and only son of Olga and the dockworker Broder Boysen in Wenden Straße 98 in the district that was Hammerbrook at that time on 6 Dec. 1916.
Bernhard Boysen war am 6. Dezember 1916 als drittes Kind von Olga und dem Hafenarbeiter Broder Boysen in der Wendenstraße 98 im damaligen Hammerbrook zur Welt gekommen, er blieb der einzige Sohn.
ParaCrawl v7.1

The second protagonist is the dockworker Bodo Meyer. In May 1966, he unloaded the very first shipping containers to arrive in Europe – in the seaport of Bremen, Germany.
Die zweite Hauptperson ist der Hafenarbeiter Bodo Meyer. Im Mai 1966 entlädt er im Bremer Überseehafen die ersten Container in Deutschland.
CCAligned v1

The book, for which he worked for years as an undercover dockworker, catapulted the then 26-year old to fame.
Das Buch, für das er jahrelang verdeckt als Hafenarbeiter gearbeitet hat, machte den damals erst 26-Jährigen schlagartig berühmt.
ParaCrawl v7.1

Mimi is a Sicilian dockworker who loses his job when he votes against the Mafia candidate in what he thinks is a secret ballot.
Mimi ist ein sizilianischer Hafenarbeiter, der seinen Job verliert, als er gegen einen Mafia-Kandidat in einer geheim geglaubten Wahl, stimmt.
ParaCrawl v7.1

Mimi is a Sicilian dockworker who loses his job when he votes against the Mafia candidate in what he thinks is a secret ballot. He leaves his wife behind and goes to Turin, where he meets and moves in with Fiore, a street vendor and Communist organizer.
Mimi ist ein sizilianischer Hafenarbeiter, der seinen Job verliert, als er gegen einen Mafia-Kandidat in einer geheim geglaubten Wahl, stimmt. Er lässt seine Frau zurück und geht nach Turin, wo er Flore trifft und zu ihr zieht. Flore ist Straßenverkäuferin und Organisatorin in der kommunistischen Bewegung.
ParaCrawl v7.1

Mr President, today dockworkers have demonstrated against this measure outside this Parliament.
Herr Präsident, heute haben Hafenarbeiter vor dem Parlament gegen diese Maßnahme demonstriert.
Europarl v8

I should like to highlight the unacceptable attitude of the dockworkers.
Ich möchte auf die unannehmbare Haltung der Hafenarbeiter verweisen.
Europarl v8

Dockworkers play a key role in the closely intertwined system of imperialist worldwide production.
Hafenarbeiter nehmen eine Schlüsselrolle im eng verzahnten System der imperialistischen weltweiten Produktion ein.
ParaCrawl v7.1

East End – dockworkers lived here, craftsmen and immigrants.
East End, hier wohnten Hafenarbeiter, Handwerker und Einwanderer.
ParaCrawl v7.1

One example was a bitter strike among dockworkers in Brazil.
Ein Beispiel war der erbitterte Streik der Dockarbeiter in Brasilien.
ParaCrawl v7.1

The dockworkers in Iraq struck in the face of military occupation!
Die Hafenarbeiter im Irak streikten angesichts der militä-rischen Okkupation!
ParaCrawl v7.1

The record of cooperation between dockworkers in various EU countries provides a model for workers in other sectors.
Die Zusammenarbeit der Hafenarbeiter in den verschiedenen EU-Ländern dient als Modell für Arbeiter in anderen Berufen.
ParaCrawl v7.1

Everybody dashed off: the vets, the crew, the dockworkers and us, too.
Alles spritzte weg: die Ärzte, die Crew, die Hafenarbeiter und wir.
ParaCrawl v7.1

It would be done by people who sail on 'flag of convenience' vessels and who lack the special professional skills that are needed in the difficult snowy and icy conditions that exist in the north to guarantee the occupational safety of other dockworkers.
Sie würden von Personen übernommen, die auf Schiffen unter Billigflaggen anheuern und nicht über entsprechende berufliche Fertigkeiten verfügen, die unter den schwierigen nordischen Winterbedingungen zur Gewährleistung der Arbeitssicherheit auch aller anderen Hafenarbeiter erforderlich sind.
Europarl v8

The fact is that, for thousands of Flemish dockworkers, liberalisation in this context means nothing more than unemployment and social misery.
Denn Liberalisierung bedeutet in diesem Dossier nichts anderes als Arbeitslosigkeit und soziales Elend für Tausende von flämischen Hafenarbeitern.
Europarl v8

I hope that on Thursday, all MEPs, whatever group or persuasion they belong to across the political spectrum, will consider the precarious situation of the dockworkers in Antwerp, Zeebrugge and Ghent, but also in the other European ports.
Über alle politischen Grenzen hinweg hoffe ich, dass sämtliche Mitglieder des Europäischen Parlaments, welcher Fraktion oder Strömung sie auch angehören, am Donnerstag einen Blick für die prekäre Situation der Hafenarbeiter in Antwerpen, Seebrügge und Gent, aber auch in den anderen Häfen Europas haben.
Europarl v8

Finally, Commissioner, surely you must realise that what you stated a moment ago with regard to the statute of the Belgian and Flemish dockworkers is nothing short of a declaration of war, and that you will certainly not solve the issue with this kind of approach.
Sie werden wohl, Frau Kommissarin, verstehen – und damit komme ich zum Schluss –, dass Ihre heutigen Ausführungen zum Statut der belgischen und flämischen Dockarbeiter eine regelrechte Kriegserklärung bedeuten und Sie auf diesem Weg mitnichten zu einer Lösung der Problematik gelangen werden.
Europarl v8

We have protected our own national dockworkers against unfair competition from countries that apply entirely different working conditions.
Wir haben unsere nationalen Hafenarbeiter vor unlauterem Wettbewerb aus Ländern, in denen völlig andere Arbeitsbedingungen herrschen, geschützt.
Europarl v8