Übersetzung für "Distribution panel" in Deutsch
Rhomboid
distribution
pins
4
are
arranged
on
the
distribution
panel.
Auf
der
Verteilungsplatte
sind
rhombusförmige
Verteilungsstifte
4
angeordnet.
EuroPat v2
Up
to
12
Keystone
Modules
can
be
installed
in
a
row
in
the
distribution
panel.
Es
können
bis
zu
12
Module
in
Reihe
in
den
Verteilerkasten
eingebaut
werden.
ParaCrawl v7.1
The
invention
relates
to
a
fiberglass
termination
in
a
cable
junction
or
a
main
distribution
panel.
Die
Erfindung
betrifft
einen
Glasfaser-Endverschluss
in
einem
Kabelverzweiger
oder
einen
Hauptverteiler.
EuroPat v2
In
the
extreme
case,
the
distribution
panel
3
can
extend
over
the
complete
length
of
the
injection
nozzle
1.
Im
Extremfall
kann
sich
die
Verteilungsplatte
3
über
die
ganze
Länge
der
Einspritzdüse
1
erstrecken.
EuroPat v2
There,
in
turn,
pigtails
are
then
spliced
onto
the
inner
cable
and
then
passed
to
the
main
distribution
panel.
Dort
wiederum
werden
dann
Pigtails
an
das
Innenkabel
gespleißt,
die
dann
zum
Hauptverteiler
gehen.
EuroPat v2
Any
electrical
installation
begins
with
the
installation
of
electrical
distribution
panel.
There
is
2
types
of
these
devices:
Jede
elektrische
Installation
beginnt
mit
der
Installation
der
elektrischen
Verteilertafel.
Es
gibt
2
Arten
dieser
Geräte:
CCAligned v1
The
terminals
of
the
two
arresters
provided
for
ground
connection
are
connected
in
a
null-connected
network
(TN
network)
to
the
neutral
conductor
in
the
house-wiring
switch,
which
is
connected
via
the
distribution
panel
to
the
potential-equalizing
bus
and/or
the
protection
conductor.
Die
für
den
Erdanschluss
vorgesehenen
Klemmen
der
beiden
Ableiter
werden
in
einem
genullten
Netz
(TN-Netz)
im
Installationsschalter
mit
dem
Neutralleiter
verbunden,
der
über
die
Verteilertafel
mit
der
Potentialausgleichsschiene
und/oder
mit
dem
Schutzleiter
verbunden
ist.
EuroPat v2
A
considerable
reduction
in
the
dimensions
of
the
strip
and,
at
the
same
time,
a
considerably
larger
and
clearer
distribution
panel
are
achieved,
such
that
a
33%
greater
wiring
density
and,
at
the
same
time,
an
available
area
per
contact
slot
in
the
distribution
area
which
is
larger
by
virtually
40%
are
achieved
in
a
standardized
cable
junction.
Es
werden
eine
erhebliche
Verkleinerung
der
Abmessungen
der
Leiste
und
gleichzeitig
ein
wesentlich
größeres
und
übersichtlicheres
Rangierfeld
erreicht,
so
daß
in
einem
standardisierten
Kabelverzweiger
eine
33
%
höhere
Beschaltungsdichte
und
gleichzeitig
eine
um
fast
40
%
größere
verfügbare
Fläche
pro
Kontaktschlitz
im
Rangierbereich
erzielt
werden.
EuroPat v2
The
packing
density
of
the
connections
is
increased
by
33%,
considerably
improved
clarity
and
more
space
for
the
distribution
panel
being
obtained
at
the
same
time.
Die
Packungsdichte
der
Anschlüsse
erhöht
sich
um
33
%,
wobei
gleichzeitig
eine
wesentlich
bessere
Übersichtlichkeit
und
mehr
Raum
für
das
Rangierfeld
gewonnen
werden.
EuroPat v2
This
results
in
the
visually
clear
distribution
panel
which
is
considerably
larger
than
that
in
the
prior
art,
faces
the
fitter,
and
ensures
reliable
and
convenient
wiring.
Es
ergibt
sich
ein
optisch
übersichtliches
und
gegenüber
dem
Stand
der
Technik
wesentlich
größeres,
dem
Monteur
zugewandtes
Rangierfeld,
welches
ein
zuverlässiges
und
bequemes
Beschalten
gewährleistet.
EuroPat v2
The
ground
conductor
10
thus
makes
contact
directly
by
means
of
an
L-shaped
lug
19
with
the
common
ground,
forming
the
interface
to
the
distribution
panel.
Der
Erdleiter
10
kontaktiert
somit
direkt
mit
einer
L-förmig
ausgebildeten
Lasche
19
die
Sammelerde,
wodurch
die
Schnittstelle
zum
Verteiler
gebildet
wird.
EuroPat v2
The
values
obtained
in
Example
1
for
Br/Bs,
OR,
control
panel
distribution,
printing
attenuation,
erasure
ratio
and
cross
field
stability
are
distinctly
better
than
in
the
Comparison
Example
while
the
coercivity
is
almost
the
same.
Bei
nahezu
gleicher
Koerzitivkraft
sind
im
Beispiel
1
Br/Bs,
OR,
Schaltfeldverteilung,
Kopierdämpfung,
Löschdämpfung
und
Querfeldstabilität
deutlich
besser
als
in
dem
angeführten
Vergleichsbeispiel.
EuroPat v2
These
pigments
have
better
values
of
printing
attenuation
and
megnetic
stability
than
the
cobalt
doped
pigments
but
they
are
not
entirely
satisfactory
in
their
control
panel
distribution,
the
temperature
dependence
of
their
coercivity,
the
cross-field
stability
and
the
long
term
ratio
of
erasure
obtainable
in
tapes.
Diese
Pigmente
zeigen
gegenüber
den
cobaltdotierten
Pigmenten
bessere
Werte
der
Kopierdämpfung
und
magnetischen
Stabilität,
lassen
jedoch
hinsichtlich
der
Schaltfeldverteilung,
der
Temperaturabhängigkeit
der
Koerzitivkraft,
der
Querfeldstabilität
und
der
in
Bändern
erreichbaren
Langzeit-Löschdämpfungseigenschaften
zu
wünschen
übrig.
EuroPat v2
These
pigments
have
better
values
for
printing
attenuation
and
magnetic
stability
than
the
cobalt-doped
pigments
but
are
not
entirely
satisfactory
in
their
control
panel
distribution,
the
dependence
of
their
coercivity
on
the
temperature,
and
the
ratio
of
erasure
in
tapes.
Diese
Pigmente
zeigen
gegenüber
den
cobaltdotierten
Pigmenten
bessere
Werte
der
Kopierdämpfung
und
magnetischen
Stabilität,
lassen
jedoch
hinsichtlich
der
Schaltfeldverteilung,
der
Temperaturabhängigkeit
der
Koerzitivkraft
und
der
in
Bändern
erreichbaren
Löschdämpfungseigenschaften
zu
wünschen
übrig.
EuroPat v2
BRIEF
DESCRIPTION
OF
THE
INVENTION
It
has
now
surprisingly
been
found
that
the
control
panel
distribution,
the
proportion
of
high
coercivity
components
and
the
temperature
stability
of
the
coercivity
can
be
further
improved
in
such
magnetic
iron
oxide
pigments
coated
with
cobalt
compounds
by
applying
a
compound
of
divalent
and
trivalent
iron
to
the
iron
oxide
pigments
before
they
are
coated
with
cobalt.
Überraschenderweise
wurde
nun
gefunden,
daß
die
Schaltfeldverteilung,
der
Gehalt
an
hochkoerzitiven
Bestandteilen
und
die
Temperaturstabilität
der
Koerzitivkraft
bei
solchen
mit
einer
Beschichtung
aus
Cobalt-Verbindungen
versehenen
magnetischen
Eisenoxidpigmenten
weiter
verbessert
werden
kann,
die
dadurch
erhältlich
sind,
daß
vor
der
Cobaltbeschichtung
der
Eisenoxidpigmente
eine
Verbindung
des
zwei-
und
dreiwertigen
Eisens
aufgebracht
wird.
EuroPat v2