Übersetzung für "Distribution panel" in Deutsch

Rhomboid distribution pins 4 are arranged on the distribution panel.
Auf der Verteilungsplatte sind rhombusförmige Verteilungsstifte 4 angeordnet.
EuroPat v2

Up to 12 Keystone Modules can be installed in a row in the distribution panel.
Es können bis zu 12 Module in Reihe in den Verteilerkasten eingebaut werden.
ParaCrawl v7.1

The invention relates to a fiberglass termination in a cable junction or a main distribution panel.
Die Erfindung betrifft einen Glasfaser-Endverschluss in einem Kabelverzweiger oder einen Hauptverteiler.
EuroPat v2

In the extreme case, the distribution panel 3 can extend over the complete length of the injection nozzle 1.
Im Extremfall kann sich die Verteilungsplatte 3 über die ganze Länge der Einspritzdüse 1 erstrecken.
EuroPat v2

There, in turn, pigtails are then spliced onto the inner cable and then passed to the main distribution panel.
Dort wiederum werden dann Pigtails an das Innenkabel gespleißt, die dann zum Hauptverteiler gehen.
EuroPat v2

Any electrical installation begins with the installation of electrical distribution panel. There is 2 types of these devices:
Jede elektrische Installation beginnt mit der Installation der elektrischen Verteilertafel. Es gibt 2 Arten dieser Geräte:
CCAligned v1

The terminals of the two arresters provided for ground connection are connected in a null-connected network (TN network) to the neutral conductor in the house-wiring switch, which is connected via the distribution panel to the potential-equalizing bus and/or the protection conductor.
Die für den Erdanschluss vorgesehenen Klemmen der beiden Ableiter werden in einem genullten Netz (TN-Netz) im Installationsschalter mit dem Neutralleiter verbunden, der über die Verteilertafel mit der Potentialausgleichsschiene und/oder mit dem Schutzleiter verbunden ist.
EuroPat v2

A considerable reduction in the dimensions of the strip and, at the same time, a considerably larger and clearer distribution panel are achieved, such that a 33% greater wiring density and, at the same time, an available area per contact slot in the distribution area which is larger by virtually 40% are achieved in a standardized cable junction.
Es werden eine erhebliche Verkleinerung der Abmessungen der Leiste und gleichzeitig ein wesentlich größeres und übersichtlicheres Rangierfeld erreicht, so daß in einem standardisierten Kabelverzweiger eine 33 % höhere Beschaltungsdichte und gleichzeitig eine um fast 40 % größere verfügbare Fläche pro Kontaktschlitz im Rangierbereich erzielt werden.
EuroPat v2

The packing density of the connections is increased by 33%, considerably improved clarity and more space for the distribution panel being obtained at the same time.
Die Packungsdichte der Anschlüsse erhöht sich um 33 %, wobei gleichzeitig eine wesentlich bessere Übersichtlichkeit und mehr Raum für das Rangierfeld gewonnen werden.
EuroPat v2

This results in the visually clear distribution panel which is considerably larger than that in the prior art, faces the fitter, and ensures reliable and convenient wiring.
Es ergibt sich ein optisch übersichtliches und gegenüber dem Stand der Technik wesentlich größeres, dem Monteur zugewandtes Rangierfeld, welches ein zuverlässiges und bequemes Beschalten gewährleistet.
EuroPat v2

The ground conductor 10 thus makes contact directly by means of an L-shaped lug 19 with the common ground, forming the interface to the distribution panel.
Der Erdleiter 10 kontaktiert somit direkt mit einer L-förmig ausgebildeten Lasche 19 die Sammelerde, wodurch die Schnittstelle zum Verteiler gebildet wird.
EuroPat v2

The values obtained in Example 1 for Br/Bs, OR, control panel distribution, printing attenuation, erasure ratio and cross field stability are distinctly better than in the Comparison Example while the coercivity is almost the same.
Bei nahezu gleicher Koerzitivkraft sind im Beispiel 1 Br/Bs, OR, Schaltfeldverteilung, Kopierdämpfung, Löschdämpfung und Querfeldstabilität deutlich besser als in dem angeführten Vergleichsbeispiel.
EuroPat v2

These pigments have better values of printing attenuation and megnetic stability than the cobalt doped pigments but they are not entirely satisfactory in their control panel distribution, the temperature dependence of their coercivity, the cross-field stability and the long term ratio of erasure obtainable in tapes.
Diese Pigmente zeigen gegenüber den cobaltdotierten Pigmenten bessere Werte der Kopierdämpfung und magnetischen Stabilität, lassen jedoch hinsichtlich der Schaltfeldverteilung, der Temperaturabhängigkeit der Koerzitivkraft, der Querfeldstabilität und der in Bändern erreichbaren Langzeit-Löschdämpfungseigenschaften zu wünschen übrig.
EuroPat v2

These pigments have better values for printing attenuation and magnetic stability than the cobalt-doped pigments but are not entirely satisfactory in their control panel distribution, the dependence of their coercivity on the temperature, and the ratio of erasure in tapes.
Diese Pigmente zeigen gegenüber den cobaltdotierten Pigmenten bessere Werte der Kopierdämpfung und magnetischen Stabilität, lassen jedoch hinsichtlich der Schaltfeldverteilung, der Temperaturabhängigkeit der Koerzitivkraft und der in Bändern erreichbaren Löschdämpfungseigenschaften zu wünschen übrig.
EuroPat v2

BRIEF DESCRIPTION OF THE INVENTION It has now surprisingly been found that the control panel distribution, the proportion of high coercivity components and the temperature stability of the coercivity can be further improved in such magnetic iron oxide pigments coated with cobalt compounds by applying a compound of divalent and trivalent iron to the iron oxide pigments before they are coated with cobalt.
Überraschenderweise wurde nun gefunden, daß die Schaltfeldverteilung, der Gehalt an hochkoerzitiven Bestandteilen und die Temperaturstabilität der Koerzitivkraft bei solchen mit einer Beschichtung aus Cobalt-Verbindungen versehenen magnetischen Eisenoxidpigmenten weiter verbessert werden kann, die dadurch erhältlich sind, daß vor der Cobaltbeschichtung der Eisenoxidpigmente eine Verbindung des zwei- und dreiwertigen Eisens aufgebracht wird.
EuroPat v2