Übersetzung für "Disinvest" in Deutsch
I
am
in
favour
of
bringing
pressure
to
bear
on
European
firms
to
disinvest
or
not
to
invest.
Ich
bin
dafür,
daß
man
auf
europäische
Unternehmen
dahingehend
einwirkt,
daß
sie
Investitionen
zurückziehen
oder
gar
nicht
erst
investieren.
Europarl v8
In
the
present
case,
however,
ÖIAG
would,
in
the
hypothetical
insolvency
scenario,
fully
disinvest
from
the
aviation
market
in
Austria.
Im
vorliegenden
Fall
würde
sich
die
ÖIAG
im
hypothetischen
Insolvenzszenario
jedoch
vollständig
aus
dem
Luftverkehrsmarkt
in
Österreich
zurückziehen.
DGT v2019
New
investors
would
decline
to
meet
the
company's
demand
for
further
capital
and
existing
investors
would
eventually
disinvest,
even
accepting
a
loss,
if
necessary,
in
order
to
reallocate
their
capital
to
more
profitable
investments.
Neuinvestoren
würden
die
Forderung
des
Unternehmens
nach
weiterem
Kapital
ablehnen
und
vorhandene
Kapitalgeber
würden
sich
letzten
Endes
zurückziehen
—
und
notfalls
auch
Verluste
hinnehmen
-,
um
ihr
Kapital
rentabler
anzulegen.
DGT v2019
We
examine
business
area
and
product
portfolios
in
terms
of
the
criteria
profitability,
mid
and
long-term
development
opportunities
and
necessary
restructuring
costs,
with
the
proviso:
invest
in
the
strong,
disinvest
on
the
weak
.
Wir
überprüfen
das
Geschäftsfeldportfolio
und
die
Produktportfolien
unter
den
Kriterien
Ertragskraft,
mittel-/langfristige
Entwicklungschancen
und
notwendiger
Restrukturierungsaufwand,
mit
der
Maßgabe:
Investition
in
die
Starken,
Desinvestition
der
Schwachen.
ParaCrawl v7.1
We
examine
business
area
and
product
portfolios
in
terms
of
the
criteria
profitability,
mid
and
long-term
development
opportunities
and
necessary
restructuring
costs,
with
the
proviso:
„invest
in
the
strong,
disinvest
on
the
weak“.
Wir
überprüfen
das
Geschäftsfeldportfolio
und
die
Produktportfolien
unter
den
Kriterien
Ertragskraft,
mittel-/langfristige
Entwicklungschancen
und
notwendiger
Restrukturierungsaufwand,
mit
der
Maßgabe:
„Investition
in
die
Starken,
Desinvestition
der
Schwachen.“
ParaCrawl v7.1
Either
these
SBUs
should
receive
enough
investment
funds
to
enable
them
to
achieve
a
real
market
dominance
and
become
Cash
Cows
(or
Stars),
or
otherwise
companies
are
advised
to
disinvest.
Entweder
sollten
diese
SBUs
genügend
Investitionkapital
empfangen,
um
ihnen
zu
ermöglichen,
eine
reale
Marktherrschaft
zu
erlangen
und
Cash
Cows
(oder
Stars)
zu
werden,
oder
andernfalls
sind
Firmen
geraten
zu
desinvestieren.
ParaCrawl v7.1
In
this
way
they
can
never
become
Cash
Cows.
These
inadequate
invested
sums
of
money
are
a
waste
of
money.
Either
these
SBUs
should
receive
enough
investment
funds
to
enable
them
to
achieve
a
real
market
dominance
and
become
Cash
Cows
(or
Stars),
or
otherwise
companies
are
advised
to
disinvest.
Diese
inadequaten
investierten
Summen
an
Geld
sind
eine
reine
Geldverschwendung.
Entweder
sollten
diese
SBUs
genügend
Investitionkapital
empfangen,
um
ihnen
zu
ermöglichen,
eine
reale
Marktherrschaft
zu
erlangen
und
Cash
Cows
(oder
Stars)
zu
werden,
oder
andernfalls
sind
Firmen
geraten
zu
desinvestieren.
ParaCrawl v7.1
Parents
typically
get
two
years
of
investing
dollars,
calories
and
so
many
other
resources
in
them,
so
that
by
the
time
the
second
born
comes
along,
the
firstborn
is
already
...
it's
what
corporations
call
"sunk
costs,"
you
don't
want
to
disinvest
in
this
one
and
launch
the
R&D
on
the
new
product.
Die
Eltern
haben
im
Normalfall
zwei
Jahre
Zeit,
um
Dollars,
Kalorien
und
so
viele
andere
Ressourcen
in
sie
zu
investieren.
Wenn
dann
das
zweite
Kind
kommt,
ist
das
erste
schon
das,
was
Unternehmen
"irreversible
Kosten"
nennen:
Man
möchte
hier
nicht
mehr
desinvestieren
und
die
F&E
mit
dem
neuen
Produkt
betrauen.
TED2020 v1