Übersetzung für "Dishonesty" in Deutsch
I,
too,
feel
let
down
by
so
much
intellectual
dishonesty.
Auch
ich
bin
enttäuscht
bei
so
viel
intellektueller
Unehrlichkeit.
Europarl v8
But
what
is
honesty
or
dishonesty
in
a
politician?
Was
aber
heißt
Ehrlichkeit
oder
Unehrlichkeit
bei
einem
Politiker?
News-Commentary v14
Political
dishonesty,
it
turns
out,
takes
different
forms.
Unehrlichkeit
nimmt,
wie
sich
herausstellt,
bei
Politikern
unterschiedliche
Formen
an.
News-Commentary v14
And,
of
course,
these
kinds
of
evasions
and
dishonesty
are
exactly
what
makes
it
so
difficult
to
track
a
disease
outbreak.
Eben
diese
Ausflüchte
und
Lügen
machen
es
so
schwer,
einen
Krankheitsausbruch
nachzuvollziehen.
TED2020 v1
But
the
only
remedy
against
dishonesty
is
to
make
use
of
it.
Aber
das
einzige
Mittel
gegen
Unehrlichkeit
ist...
-...sie
zu
nutzen.
OpenSubtitles v2018
As
a
student
of
human
behavior,
I
find
emotional
dishonesty
offensive.
Als
Studierender
menschlichen
Verhaltens
empfinde
ich
emotionale
Unehrlichkeit
als
anstößig.
OpenSubtitles v2018
It's
the
secrets
and
dishonesty
that
lead
to
dangerous
misunderstandings.
Es
sind
die
Geheimnisse
und
Unehrlichkeit,
die
zu
gefährlichen
Missverständnissen
führen.
OpenSubtitles v2018
I've
lived
a
life
of
selfishness,
cowardice,
and
dishonesty.
Ich
habe
ein
Leben
in
Eigennutz,
Feigheit
und
Lüge
gelebt.
OpenSubtitles v2018
Dishonesty
is
food
to
a
marriage.
Unehrlichkeit
ist
die
Nahrung
einer
Ehe.
OpenSubtitles v2018
I
don't
want
Hope's
future
based
on
dishonesty.
Ich
will
nicht,
dass
Hopes
Zukunft
auf
Unehrlichkeit
basiert.
OpenSubtitles v2018
It
can
only
lead
to
dishonesty
and
manipulation.
Das
führt
nur
zu
Unehrlichkeit
und
Manipulation.
OpenSubtitles v2018
But
I
don't
sense
criminal
intent
or
dishonesty
about
him.
Aber
ich
spüre
bei
ihm
weder
kriminelle
Absichten
noch
Unehrlichkeit.
OpenSubtitles v2018
Your
dishonesty
is
the
real
crime
here,
Agent
Grant.
Ihr
Lüge
ist
das
einzige
Verbrechen
hier,
Agent
Grant.
OpenSubtitles v2018
Nothing
can
destroy
a
marriage
quicker
than
dishonesty.
Nichts
zerstört
eine
Ehe
schneller
als
Lügen.
OpenSubtitles v2018
No
matter
how
bad
the
truth
is
it
doesn't
tear
you
apart
inside
like
dishonesty.
Wie
schlimm
die
Wahrheit
auch
ist...
nichts
ist
so
schlimm
wie
Unehrlichkeit.
OpenSubtitles v2018